(iii) Respecting the right to freedom of peaceful assembly and the exercise of the right freely to form, join and participate in non-governmental organizations or associations, including trade unions; | UN | `3 ' احترام الحق في حرية التجمع السلمي وممارسة الحق في حرية تشكيل المنظمات غير الحكومية أو الرابطات، بما في ذلك النقابات، والانضمام إليها والمشاركة فيها؛ |
Having a public meeting without violence is a right to which he is entitled until article 20, which enshrines the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي. |
Blanket bans on demonstrations were imposed in many municipalities as a means to prevent the exercise of the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وفُرِض حظر شامل على المظاهرات في العديد من البلديات لمنع ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي. |
The Special Rapporteur finds this requirement inappropriate, given the fundamental nature of the right to freedom of peaceful assembly. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا الشرط غير مناسب، بالنظر إلى الطبيعة الأساسية للحق في حرية التجمع السلمي. |
C. Challenges to the enjoyment of the right to freedom of peaceful assembly by groups most at risk 22 - 47 9 | UN | جيم - التحديات القائمة أمام تمتع الفئات الأكثر عرضة للخطر بالحق في حرية التجمع السلمي 22-47 11 |
States sitting on the Committee should champion the right to freedom of association and the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الدفاع عن الحق في حرية تكوين الجمعيات، والحق في حرية التجمع السلمي. |
Reaffirming in this regard that everyone has the right to freedom of opinion and expression as well as the right to freedom of peaceful assembly and association, | UN | وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد أن لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، فضلا عن الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، |
The Special Rapporteur recalls that Member States have a responsibility to facilitate and protect the right to freedom of peaceful assembly. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأن على الدول الأعضاء مسؤولية تيسير الحق في حرية التجمع السلمي وحمايته. |
His Government fully respected and fulfilled its international obligation to guarantee the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وتحترم حكومة بلاده بالكامل التزاماتها الدولية بضمان الحق في حرية التجمع السلمي وقد نفذت هذه الالتزامات تنفيذاً كاملاً. |
IV. Ability to hold peaceful assemblies: an integral component of the right to freedom of peaceful assembly | UN | رابعاً- القدرة على تنظيم تجمعات سلمية: جزء لا يتجزّأ من الحق في حرية التجمع السلمي |
Rights instrumental for the defence of human rights included the right to freedom of peaceful assembly and peaceful protest against violations by State officials and non-State entities. | UN | وتشمل الحقوق الأساسية للدفاع عن حقوق الإنسان الحق في حرية التجمع السلمي والاحتجاج السلمي على الانتهاكات المرتكبة من مسؤولي الدولة والكيانات من غير الدول. |
the right to freedom of peaceful assembly is often included in the list of rights that are suspended during states of emergency. | UN | وغالباً ما يُدرج الحق في حرية التجمع السلمي ضمن قائمة الحقوق التي تُعلق خلال حالات الطوارئ. |
73. The Special Rapporteur is concerned that these restrictions severely curtail the right to freedom of peaceful assembly ahead of elections. | UN | 73 - ويساور المقرر الخاص القلق من أن هذه القيود تحِـدُّ بشدة الحق في حرية التجمع السلمي قبل الانتخابات. |
Also, the right to freedom of peaceful assembly and peaceful procession is accorded only to citizens, rather than to everyone as required under international law. | UN | وفوق هذا، لا يُمنَح الحق في حرية التجمع السلمي والمسيرات السلمية إلا للمواطنين، وليس للجميع حسبما هو منصوص عليه في القانون الدولي. |
As noted above, a number of States, including Singapore, Malaysia and Myanmar, formally deny the right to freedom of peaceful assembly to non-citizens. | UN | ومثلما ذُكر أعلاه، يرفض عدد من الدول، بما فيها سنغافورة وماليزيا وميانمار، بشكل رسمي منح الحق في حرية التجمع السلمي لغير المواطنين. |
the right to freedom of peaceful assembly is particularly important for non-citizens and migrants, who may lack other mechanisms with which to advance their political, social and economic interests. | UN | ويكتسي الحق في حرية التجمع السلمي أهمية خاصة بالنسبة لغير المواطنين والمهاجرين، الذين قد لا تكون لديهم آليات أخرى من أجل الدفع قدماً بمصالحهم السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
Societal attitudes that promote a lack of understanding or accommodation for persons with disabilities also constitute a significant barrier to their exercise of the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وتمثل أيضاً المواقف المجتمعية التي تعزز عدم فهم الأشخاص ذوي الإعاقة أو عدم توفير الترتيبات التيسيرية لهم حاجزاً كبيراً أمام ممارستهم للحق في حرية التجمع السلمي. |
25. On the contrary, elections should never be seen as a pretext for States to unduly restrict the right to freedom of peaceful assembly. | UN | 25 - وعلى العكس من ذلك، ينبغي ألا ينظر إلى الانتخابات على الإطلاق بوصفها ذريعة للدول للتقييد غير المبرر للحق في حرية التجمع السلمي. |
C. Challenges to the enjoyment of the right to freedom of peaceful assembly by groups most at risk | UN | جيم- التحديات القائمة أمام تمتع الفئات الأكثر عرضة للخطر بالحق في حرية التجمع السلمي |
4. Practices that threaten or impede the enjoyment of the right to freedom of peaceful assembly | UN | 4- الممارسات التي تهدد أو تعيق التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي |
The most notable examples include blanket bans on assemblies, as well as the brutal suppression of opposition rallies, both of which violate the right to freedom of expression and the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وتشمل أبرز الأمثلة على ذلك الحظر الشامل للتجمعات، والقمع الهمجي لمسيرات المعارضة، مما ينتهك في الوقت نفسه الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع السلمي. |
the right to freedom of peaceful assembly and association | UN | الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها |
the right to freedom of peaceful assembly and association | UN | الحق في حرية الاجتماع السلمي وتكوين الجمعيات السلمية أو الانتماء إليها |