"the right to invoke responsibility" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
        
    • الحق في التمسك بالمسؤولية
        
    • حق الاحتجاج بالمسؤولية
        
    • بالحق في الاحتجاج بالمسؤولية
        
    Article 46. Loss of the right to invoke responsibility 142 UN المادة 46 سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية 183
    Draft article 49: Loss of the right to invoke responsibility UN مشروع المادة 49: سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Furthermore, any other State would have the right to invoke responsibility in a restrictive sense if the violation was a gross violation of an erga omnes obligation. UN ولأي دولة أخرى كذلك الحق في الاحتجاج بالمسؤولية بمفهوم تقييدي إذا كان الانتهاك انتهاكاً جسيماً لالتزام إزاء الكافة.
    252. Even in the bilateral context, however, issues of loss of the right to invoke responsibility can arise. UN 252 - غير أن المسائل المتصلة بفقدان الحق في التمسك بالمسؤولية قد تنشأ في السياق الثنائي.
    The draft refers at many points to the right to invoke responsibility. UN يشير المشروع في كثير من المواضع إلى حق الاحتجاج بالمسؤولية.
    Article 46. Loss of the right to invoke responsibility UN المادة 46 - سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Article 46. Loss of the right to invoke responsibility UN المادة 46 - سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Article 49[48]. Loss of the right to invoke responsibility 290 UN المادة 49 [48]- سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية 249
    Article 45. Loss of the right to invoke responsibility UN المادة 45 - سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Loss of the right to invoke responsibility UN سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Loss of the right to invoke responsibility UN سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Loss of the right to invoke responsibility UN سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    It should at least be mentioned in the commentary that draft article 46 providing for the right to invoke responsibility affected the scope of the personality of the relevant international organization. UN بل ينبغي على الأقل أن يُذكر في التعليق أن مشروع المادة 46 الذي ينص على الحق في الاحتجاج بالمسؤولية يؤثر على نطاق شخصية المنظمة الدولية ذات الصلة.
    Loss of the right to invoke responsibility UN سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    13. The situation of international organizations does not differ from that of States in respect of notice of claims and the loss of the right to invoke responsibility. UN 13 - فحالة المنظمات الدولية لا تختلف عن حالة الدول فيما يتعلق بإبلاغ الطلبات وسقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية.
    For the present purposes, it is sufficient to extend to non-injured States or international organizations the applicability of the two provisions concerning notice of claims and the loss of the right to invoke responsibility. UN وللأغراض الحالية، يكفي توسيط نطاق تطبيق الحُكمين المتعلقين بإبلاغ المطالبات وسقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية ليشملا الدول غير المضرورة أو المنظمات الدولية.
    Loss of the right to invoke responsibility UN سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Loss of the right to invoke responsibility UN سقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية
    Moreover, the failure of an injured State which has notice of a breach to respond may have legal consequences, including even the eventual loss of the right to invoke responsibility by waiver or extinctive prescription. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تترتب على عدم إبداء دولة مضرورة لرأيها في شأن خرق أخذت علما به آثار قانونية، قد تصل إلى حد احتمال فقدان الحق في التمسك بالمسؤولية بالتنازل أو بالتقادم المسقط.
    253. The first and most obvious ground for loss of the right to invoke responsibility is that the injured State has waived either the breach itself, or its consequences. UN 253 - أول وأوضح سبب لفقدان الحق في التمسك بالمسؤولية أن تكون الدولة المضرورة قد تنازلت إما عن الانتهاك نفسه أو نتائجه.
    the right to invoke responsibility for a breach of an obligation owed to the international community could not be granted to all international organizations but only to those with near-universal membership and a global sphere of activity, which could consequently claim to be protecting the interests of the entire international community. UN وأضاف أن حق الاحتجاج بالمسؤولية عن إخلال بالتزام دولي إزاء المجتمع الدولي لا يمكن منحه لجميع المنظمات الدولية بل يمنح فقط للمنظمات التي تكون عضويتها شبه عالمية ويكون مجال نشاطها عالميا، والتي تستطيع نتيجة لذلك أن تدعي أنها تحمي مصالح المجتمع الدولي ككل.
    But, in terms of the right to invoke responsibility, it was not necessary to refer to grave breaches of obligations owed to the international community as a whole. Once it was established, as the Court had done in the Barcelona Traction case, that all States had an interest in compliance with those obligations, no more need be said for the purposes of article 40 bis. UN ولكـن لا يلـزم أن يشـار فيمـا يتعلق بالحق في الاحتجاج بالمسؤولية إلى وقوع خرق جسيم للالتزامات الواجبة للمجتمع الدولي ككل ولكن متى ثبت أن لجميع الدول مصلحةً في الامتثال لهذه الالتزامات، على غرار ما فعلت المحكمة في قضية شركة برشلونة للجر، انتفت الحاجة إلى قول المزيد عن ذلك، لأغراض المادة 40 مكررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more