"the right to leave any country" - Translation from English to Arabic

    • حق الفرد في مغادرة أي بلد
        
    • الحق في مغادرة أي بلد
        
    • حق الشخص في مغادرة أي بلد
        
    • والحق في مغادرة أي بلد
        
    • حق مغادرة أي بلد
        
    • بالحق في مغادرة أي بلد
        
    10. At the proposal of Mr. Chernichenko and upon recommendation of its officers, the Sub-Commission, at the same meeting, decided to include a new sub-item 18 (c) on its agenda entitled “The right to leave any country including one's own and to return to one's own country”. UN ٠١- وبناء على اقتراح السيد تشرنيتشنكو وتوصية المكتب، قررت اللجنة الفرعية في الجلسة نفسها أن تُدرج بندا فرعيا جديدا هو ٨١)ج( في جدول أعمالها بعنوان " حق الفرد في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    The right to leave any country, including one's own, and to return to it UN الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده الأصلي، والعودة إليه
    This article provides as follows: " Every individual shall have The right to leave any country including his own, and to return to his country. UN وتنص هذه المادة على ما يلي: ' لكل شخص الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده كما أن له الحق في العودة إلى بلاده.
    The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country UN حق الشخص في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده وفي العودة إلى بلده
    These rights include the right to equal treatment before the tribunals; the rights to participate in elections, to vote and to stand for elections; the right to freedom of movement and residence; The right to leave any country and to return to one's country; the right to freedom of thought, conscience and religion; and the right of access to any place or service intended for use by the general public. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، وحق الاشتراك في الانتخابات اقتراعاً وترشيحاً، والحق في حرية الحركة والإقامة، والحق في مغادرة أي بلد والعودة إلى البلد الأصلي، والحق في حرية الفكر والضمير والدين، والحق في دخول أي مكان أو مرفق مخصص لاستخدام العامة.
    (ii) The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country UN `2` الحق في مغادرة أي بلد - بما في ذلك بلده، وكذلك حق العودة إلى بلده
    (d) Ensure that no person is denied The right to leave any country (including his or her own) or to return to his or her country of citizenship. UN )د( كفالة عدم حرمان أي شخص من الحق في مغادرة أي بلد )بما في ذلك بلده هو( أو في العودة إلى بلد مواطنته.
    6.7 The State party notes that, pursuant to article 12, paragraph 3, of the Covenant, The right to leave any country may be subject to restrictions which are provided for by law, are necessary to protect national security and public order (ordre public), and are consistent with the other rights recognized in the Covenant. UN ٦-٧ وتذكر الحكومة الطرف أن الحق في مغادرة أي بلد يمكن، عملاً بالفقرة ٣ من المادة ٢١ من العهد، أن يخضع لتقييدات ينص عليها القانون، وتكون ضرورية لحماية اﻷمن الوطني والنظام العام، على سبيل المثال، وتتسق مع الحقوق اﻷخرى المعترف بها في العهد.
    3.3 The complainant notes that all persons have The right to leave any country, including their own, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, and that simply exercising this basic right should not give rise to inhuman and degrading treatment such as that to which he was subjected. UN 3-3 ويلاحظ صاحب البلاغ أن لكل فرد الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده، كما هو مكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن مجرد التمتع بهذا الحق الأساسي ينبغي ألا يجر عليه التعرض لمعاملة لا إنسانية ومهينة كالتي تعرض لها.
    3.3 The complainant notes that all persons have The right to leave any country, including their own, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, and that simply exercising this basic right should not give rise to inhuman and degrading treatment such as that to which he was subjected. UN 3-3 ويلاحظ صاحب البلاغ أن لكل فرد الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده، كما هو مكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن مجرد التمتع بهذا الحق الأساسي ينبغي ألا يجر عليه التعرض لمعاملة لا إنسانية ومهينة كالتي تعرض لها.
    The Committee further observes that, pursuant to article 12, paragraph 3, The right to leave any country may be subject to such restrictions as are " provided by law, are necessary to protect national security, public order (ordre public), public health or morals or the rights and freedoms of others, and are consistent with the other rights recognized in the ... Covenant " . UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الحق في مغادرة أي بلد قد يخضع، عملاً بالفقرة ٣ من المادة ٢١، لتقييدات كتلك التي تكون حسبما " ينص القانون ضرورية لحماية اﻷمن الوطني والنظام العام، والصحة العامة أو آداب السلوك أو حقوق اﻵخرين وحرياتهم وتكون متسقة مع الحقوق اﻷخرى المعترف بها في العهد " .
    Such subjects as enforced or involuntary disappearances, the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms and The right to leave any country and to return to one's own country can be expected to be dealt with by standard setting. UN ويمكن توقع أن يعالج وضع المعايير مواضيع مثل حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وحق اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، والحق في مغادرة أي بلد والعودة الى البلد الذي ينتمي اليه الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more