"the right to life is" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الحياة هو
        
    • للحق في الحياة
        
    • والحق في الحياة هو
        
    • بالحق في الحياة
        
    • الحق في الحياة لا
        
    • الحق في الحياة حقاً
        
    • يحظى الحق في الحياة
        
    • الحق في الحياة حق لا
        
    • الحق في الحياة على
        
    • الحق في الحياة من
        
    • الحق في الحياة يتعرض
        
    In this context, the Special Rapporteur emphasizes once more that the right to life is absolute and must be respected even under the most difficult circumstances. UN وفي هذا السياق، يؤكد المقرر الخاص مرة أخرى على أن الحق في الحياة هو حق مطلق وينبغي احترامه حتى في ظل أصعب الظروف.
    the right to life is one of the rights from which no derogation is permitted, even in time of emergency. UN إن الحق في الحياة هو أحد الحقوق التي لا يجوز عدم التقيد بها حتى في أوقات الطوارئ.
    the right to life is the supreme right, because without it, no other rights can be enjoyed. UN ١١- الحق في الحياة هو أسمى حق ﻷنه لا يمكن بدونه التمتع بأي حقوق أخرى.
    When the right to life is threatened, all other rights are subordinated to that right. UN وكل انتهاك للحق في الحياة يهدد الحقوق الأخرى المتفرعة عنه.
    the right to life is the most essential of these rights. UN والحق في الحياة هو أهم حق أساسي من هذه الحقوق.
    However, it would appear that so far as the right to life is concerned, lack of respect for life, in the form of violent killings, continues and the crime rate has risen. UN بيد أنه فيما يتعلق بالحق في الحياة يبدو أن عدم احترام الحياة الذي يتجسد في شكل أعمال قتل عنيفة مستمر، كما أن معدل الجريمة قد ارتفع.
    Respect for the right to life is not, however, such a provision. UN إلا أن احترام الحق في الحياة لا يندرج ضمن هذا الحكم.
    Bearing in mind that the right to life is the basic human right, without which a human being can exercise no other right, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    Of all human rights, the right to life is surely the most precious. UN ومن بين كل حقوق الإنسان، لا شك أن الحق في الحياة هو أكثر الحقوق قيمة.
    Bearing in mind that the right to life is the basic human right, without which a human being can exercise no other right, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    A lack of accountability for a violation of the right to life is itself a violation of that right, and transparency is an integral part of accountability. UN وانعدام المساءلة عن انتهاك الحق في الحياة هو في حد ذاته انتهاك لهذا الحق، والشفافية جزء لا يتجزأ من المساءلة.
    One of the elements of the right to life is accountability where a breach has occurred. UN وأحد عناصر الحق في الحياة هو المساءلة في حالة وقوع خرق لهذا الحق.
    The Chinese Government affirms that the right to life is a fundamental human right. UN وتؤكد الحكومة الصينية أن الحق في الحياة هو من حقوق الإنسان الأساسية.
    In this context, the Special Rapporteur wishes to emphasize that the right to life is absolute and must not be derogated from, even under the most difficult circumstances. UN ويود المقرر الخاص، في هذا السياق، أن يؤكد على أن الحق في الحياة هو حق مطلق ويجب ألا ينتقص منه، حتى في أصعب الظروف.
    The jus cogens norm of the right to life is chief among international human rights, as a non-derogable human right applicable without distinction of birth. UN وتُعدُّ القاعدة الآمرة للحق في الحياة أهم حقوق الإنسان الدولية، كونه حقا غير قابل للتقييد ويسري دون تمييز بسبب المولد.
    The Special Rapporteur has not been able to confirm whether an independent and prompt inquiry into any suspicious death or alleged violation of the right to life is carried out. UN ولم تتمكن المقرِّرة الخاصة من التأكد من إجراء تحقيق مستقل وفوري في أي وفاة مشبوهة أو في أي انتهاك مزعوم للحق في الحياة.
    the right to life is the quintessential inherent right: a right that everyone has simply because they are human beings. UN والحق في الحياة هو الحق الجوهري الأصيل: حقٌ مكفولٌ للجميع لمجرد أنهم بشر.
    the right to life is the most fundamental of these rights. UN والحق في الحياة هو اﻷساسي من بين هذه الحقوق.
    the right to life is recognized in the constitutional and other legal provisions of States and through a wide range of national and international actions and practices, and unlawful killing is universally criminalized. UN ويُعترف بالحق في الحياة في الأحكام الدستورية والقانونية الأخرى للدول، وفي مجموعة واسعة من الإجراءات والممارسات الوطنية والدولية، وتنص القوانين في جميع البلدان على تجريم القتل غير القانوني.
    35. the right to life is non-derogable under all circumstances, including states of emergency. UN 35 - الحق في الحياة لا يجوز الانتقاص منه أيا كانت الظروف، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    This was a major success, but Guatemala has failed to complete the transition to a society in which the right to life is secure. UN وشكل ذلك نجاحاً كبيراً ولكن غواتيمالا لم تفلح في إتمام عملية الانتقال إلى مجتمع يكون فيه الحق في الحياة حقاً مضموناً.
    90. the right to life is insufficiently protected. UN ٠٩- ولا يحظى الحق في الحياة بحماية كافية.
    In taking this decision, the Republic was of the view that the right to life is inalienable and is protected by the Constitution. UN ورأت جمهورية أوزبكستان، في اتخاذها ذلك القرار، أن الحق في الحياة حق لا يمكن التصرف فيه ومحمي بموجب الدستور.
    Remedy: The State party should take the necessary measures to compensate the husband of the victim, and to ensure that the right to life is duly protected by amending the law. UN إجراء الانتصاف: ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتعويض زوج الضحية، وضمان حماية الحق في الحياة على النحو الواجب بتعديل القانون.
    Article 37 states that the right to life is inviolable from conception to death, and that the death penalty may not be established, decreed or applied in any case. UN فالمادة 37 تنصّ على أن الحق في الحياة من لحظة الحمل إلى حين الوفاة هو حق غير قابل للتصرّف، وأنه لا يجوز إصدار عقوبة الإعدام أو الحكم بها أو تطبيقها في أي قضية.
    The world must know that the right to life is deeply jeopardized in Cuba, and that my country is living, working, loving and every day renewing its hopes of a better world in spite of that. UN ينبغي أن يعلم العالم أن الحق في الحياة يتعرض لخطر بالغ في كوبا، وأن بلدي يعيش ويعمل ويحب ويجدد آماله كل يوم من أجل بلوغ عالم أفضل بالرغم من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more