Mr. Singh further emphasized the right to primary education as a fundamental and inalienable right. | UN | وأكد السيد سينغ كذلك على الحق في التعليم الابتدائي بصفته حقاً أساسياً وغير قابل للتصرف. |
To realize the right to primary education, a combination of measures to promote access and overcome barriers is needed: | UN | إن إعمال الحق في التعليم الابتدائي يحتاج إلى توليفة من التدابير لزيادة الحصول والتغلب على العوائق: |
In Brazil, the vast majority of children were guaranteed the right to primary education. | UN | 37- وأشار إلى أن الحق في التعليم الابتدائي مكفول للغالبية العظمى من الأطفال في البرازيل. |
He then suggested realizing, to begin with, three rights: the right to food, the right to primary education and the right to primary health. | UN | ثم اقترح البدء بإعمال حقوق ثلاثة هي: الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية. |
The independent expert suggested reducing poverty by half by 2015 and fulfilling universally the right to food, the right to primary education and the right to primary health care as objectives of the programmes for the right to development. | UN | وقد اقترح الخبير المستقل تخفيض الفقر إلى النصف بحلول عام 2015 وأداء الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية على نطاق عالمي، بوصفها من أهداف برامج الحق في التنمية. |
22. Through law reforms promoted in the context of the Education for All process, one can witness the emergence of the right to basic education in continuum with the right to primary education in national legal frameworks. | UN | 22 - ومن خلال تعزيز إصلاحات القانون في سياق عملية التعليم للجميع، يستطيع المرء أن يشهد بروز الحق في التعليم الأساسي استمرارا للحق في التعليم الأساسي في الأطر القانونية الوطنية. |
For example, the structural adjustment programmes that began in the 1970s, the debt crises that followed in the 1980s and the financial crises of the late 1990s, as well as other factors, have greatly exacerbated the extent to which the right to primary education is being denied. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، بالإضافة إلى عوامل أخرى، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي. |
Article 13 (2) (a): the right to primary education | UN | المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي |
For example, the structural adjustment programmes that began in the 1970s, the debt crises that followed in the 1980s and the financial crises of the late 1990s, as well as other factors, have greatly exacerbated the extent to which the right to primary education is being denied. | UN | وعلى سبيل المثال، أدت برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات، وأزمات الديون التي تلتها في الثمانينات، والأزمات المالية في أواخر التسعينات، فضلاً عن عوامل أخرى، إلى تفاقم كبير في درجة الحرمان من الحق في التعليم الابتدائي. |
Article 13, paragraph 2 (a): the right to primary education | UN | المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي |
For example, the structural adjustment programmes that began in the 1970s, the debt crises that followed in the 1980s and the financial crises of the late 1990s, as well as other factors, have greatly exacerbated the extent to which the right to primary education is being denied. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن برامج التعديلات الهيكلية التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، وعوامل أخرى كذلك، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي. |
Article 13 (2) (a): the right to primary education | UN | المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي |
Article 13 (2) (a): the right to primary education | UN | المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي |
For example, the structural adjustment programmes that began in the 1970s, the debt crises that followed in the 1980s and the financial crises of the late 1990s, as well as other factors, have greatly exacerbated the extent to which the right to primary education is being denied. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن برامج التعديلات الهيكلية التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، وعوامل أخرى كذلك، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي. |
Article 13 (2) (a): the right to primary education | UN | المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي |
For example, the structural adjustment programmes that began in the 1970s, the debt crises that followed in the 1980s and the financial crises of the late 1990s, as well as other factors, have greatly exacerbated the extent to which the right to primary education is being denied. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، بالإضافة إلى عوامل أخرى، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي. |
Article 13 (2) (a): the right to primary education | UN | المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي |
The present report includes an attempt to outline the current state of implementation of the right to development and to lay out guidelines for implementing that right step by step, along the lines suggested in the 1999 report for realizing the right to food, the right to primary education and the right to primary health. | UN | ويتضمن هذا التقرير محاولة لتلخيص الحالة الراهنة لتنفيذ الحق في التنمية ويبسط المبادئ التوجيهية لتنفيذ ذلك الحق خطوة خطوة بما يتمشى مع الخطوط المقترحة في تقرير عام 1999 عن إعمال الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية. |
66. To facilitate the realization of the process in a step-by-step manner, the independent expert proposed first taking up the realization of three rights: the right to food, the right to primary health and the right to primary education. | UN | 66- وتيسيراً لتنفيذ العملية بطريقة متدرجة، اقترح الخبير المستقل التصدي أولاً لإعمال ثلاثة حقوق هي: الحق في الغذاء والحق في الرعاية الصحية الأولية والحق في التعليم الابتدائي. |
With regard to a concrete programme for the realization of the right to development, the Independent Expert in his last report suggested a step-by-step approach, in which three basic rights would be addressed: the right to food, the right to primary education and the right to health. | UN | 64- وفيما يتعلق ببرنامج محدد لتنفيذ الحق في التنمية اقترح الخبير المستقل في تقريره الأخير نهجاً تدريجياً، يعالج فيه ثلاثة حقوق أساسية: الحق في الغذاء، والحق في التعليم الابتدائي والحق في الصحة. |
the right to primary education (art. 19); | UN | الحق في التعليم الأساسي (المادة 19)، |