"the right to quality education" - Translation from English to Arabic

    • الحق في التعليم الجيد
        
    • الحق في تعليم جيد
        
    • في الحصول على تعليم جيد
        
    States have the primary obligation to ensure the right to quality education. UN يقع على عاتق الدول، في المقام الأول، التزام بكفالة الحق في التعليم الجيد.
    In view of the crucial role of quality education in nation-building, further debate on the right to quality education at the global level must be encouraged. UN نظراً ِلما للتعليم الجيد من دور حاسم في بناء الأمم، يجب تشجيع المزيد من النقاش بشأن الحق في التعليم الجيد على المستوى العالمي.
    Education must be efficacious in translating the right to quality education into meaningful practice, and efficient in recognizing and honouring the efforts made by students, not only the results. UN ذلك أن من الواجب أن يكون التعليم فعالاً في ترجمة الحق في التعليم الجيد إلى ممارسة هادفة، وأن يكون كفياً في الاعتراف بالجهود التي يبذلها التلاميذ وفي تقديرها، لا تقدير النتائج فقط.
    C. Enforcement of the right to quality education 51 - 53 14 UN جيم - إنفاذ الحق في التعليم الجيد 51-53 17
    Ms. Mohacsi responded that the most pressing need was to secure the right to quality education for each individual child, which would enable her or his integration into society, rather than ensuring culturespecific education. UN فردَّت السيدة موهاكسي قائلة إن أحوج الحاجات الآن هي إلى ضمان الحق في تعليم جيد لكل طفل، يمكنه من الاندماج في المجتمع، بدلا من العمل على إتاحة تعليم خاص بثقافة معينة.
    The Commission had been given the mandate to develop policies, programmes and innovative strategies, covering the right to quality education, trafficking in children, adolescent physical and mental health, and children affected by war or armed conflict. UN وأضاف أن اللجنة قد أعطيت أيضا صلاحية وضع السياسات والبرامج والاستراتيجيات التجديدية التي تشمل الحق في التعليم الجيد كما تشمل الاتجار بالأطفال والصحة البدنية والعقلية للمراهقين والأطفال المتأثرين بالحرب أو النزاع المسلح.
    35. The Council of Europe is currently developing a recommendation on the right to quality education for adoption by the Council of Ministers. UN 35- ويعكف مجلس أوروبا على إعداد توصية بشأن الحق في التعليم الجيد لكي يعتمدها مجلس الوزراء.
    These programmes are based on studies showing that fulfilling the right to quality education for indigenous children requires special attention to their specific cultural and language needs. UN وتستند هذه البرامج إلى دراسات تبين أن إعمال الحق في التعليم الجيد لأطفال الشعوب الأصلية يقتضي إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهم الثقافية واللغوية المحددة.
    This has given rise to a number of international initiatives, and the right to quality education has emerged as a key issue for moving the EFA agenda forward and accelerating progress in achieving education-related Millennium Development Goals 2 and 3. UN وقد أدى ذلك إلى ظهور عدد من المبادرات الدولية، وبرز الحق في التعليم الجيد كقضية أساسية للمضي قدماً في برنامج عمل توفير التعليم للجميع وتسريع وتيرة التقدم في تحقيق الهدفين 2 و3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقين بالتعليم.
    In some countries, the right to quality education is a constitutional right. UN وفي بعض البلدان، يعتبر الحق في التعليم الجيد حقاً دستوريا().
    (f) Focus on the right to quality education for women's empowerment: UN (و) التركيز على الحق في التعليم الجيد من أجل تمكين المرأة:
    On 24 September, the Special Rapporteur was a lead speaker at an event on the theme of " Human right to education in the post-2015 development agenda " , hosted by the Global Campaign for Education, Open Society Foundations and 15 non-governmental organizations (NGOs), underlining the importance of the right to quality education for all. UN 13- وفي 24 أيلول/سبتمبر، كان المقرر الخاص أحد المتكلمين الرئيسيين في مناسبة بشأن موضوع " حق الإنسان في التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، التي استضافتها الحملة العالمية للتعليم ومؤسسات المجتمع المفتوح و15 منظمة غير حكومية، وشددت هذه المناسبة على أهمية الحق في التعليم الجيد للجميع.
    C. Enforcement of the right to quality education UN جيم- إنفاذ الحق في التعليم الجيد
    The Brazilian Association of Judges, Prosecutors and Public Defenders for Children and Youth also has a strong commitment to human rights, in particular the right to quality education and its enforcement. UN ويوجد أيضاً التزام قوي بحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التعليم الجيد وإنفاذه لدى الجمعية البرازيلية للقضاة والمدعين العامين والمحامين المعينين للأطفال والشباب().
    Continue its endeavour to increase the national general budget for education, in order to guarantee the right to quality education for children (Iran (Islamic Republic of)); 114.133. UN 114-132 مواصلة مساعيها الرامية إلى زيادة الميزانية الوطنية العامة لقطاع التعليم، بما يكفل الحق في التعليم الجيد للأطفال (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛
    2. the right to quality education 5 UN 2- الحق في التعليم الجيد 5
    2. the right to quality education UN 2- الحق في التعليم الجيد
    8. On 24 September, the Special Rapporteur was a lead speaker at an event on the theme " Human right to education in the post-2015 development agenda " , hosted by the Global Campaign for Education, Open Society Foundations and several non-governmental organizations, at which he underlined the importance of the right to quality education for all. UN 8 - وفي 24 أيلول/سبتمبر، كان المقرر الخاص أحد المتكلمين الرئيسيين في اجتماع بشأن موضوع " حقوق الإنسان للتعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، استضافته الحملة العالمية للتعليم ومؤسسات المجتمع المفتوح وعدد من المنظمات غير الحكومية، والذي أكّد فيه على أهمية الحق في تعليم جيد للجميع.
    558. The Committee welcomes the commitment of the various parliamentary committees campaigning to promote children's rights through, among other things, proposals for new legislation (i.e. on implementation of the Convention and on the right to quality education on an equal basis) in the area of children's rights. UN 558- وترحب اللجنة بالتزام اللجان البرلمانية المختلفة التي تشن حملات لتعزيز حقوق الطفل بطرق شتى، من بينها تقديم مقترحات بتشريعات جديدة (أي بشأن تنفيذ الاتفاقية وبشأن الحق في تعليم جيد على قدم المساواة) في مجال حقوق الطفل.
    They consider the right to be protected against violence and the right to quality education as the most important of these. UN ويعتبرون أن الحق في الحماية من العنف والحق في الحصول على تعليم جيد أهم هذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more