"the right-to-development criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير الحق في
        
    • بمعايير الحق في
        
    The hope was that the lessons learned would ensure that the right-to-development criteria, when applied, would help add value to those efforts. UN والأمل معقود على أن الدروس المستفادة ستضمن، عند تطبيق معايير الحق في التنمية، المساهمة في إضافة قيمة إلى تلك الجهود.
    the right-to-development criteria could play a crucial role in the measurement of the partnership in general and the EPAs in particular. UN وقد تؤدي معايير الحق في التنمية دوراً حاسماً في قياس الشراكة عموماً واتفاقات الشراكة الاقتصادية خصوصاً.
    He concluded by stating that the right-to-development criteria should be about enhancing two dimensions of accountability: the domestic accountability on resource allocation, and the accountability within international development partnerships. UN وختم كلامه قائلاً إن معايير الحق في التنمية ينبغي أن تتعلق بتحسين بُعدين من المساءلة: المساءلة المحلية عن تخصيص الموارد، والمساءلة في إطار الشراكات الإنمائية الدولية.
    It stated its belief that the right-to-development criteria, sub-criteria and indicators provided potential common ground to advance work on the right to development. UN وأعرب المتحدث عن اعتقاده بأن معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية ومؤشراته توفر أرضية مشتركة محتملة للدفع قدماً بالعمل لأجل الحق في التنمية.
    China noted that the right-to-development criteria and sub-criteria needed further improvement and, in this regard, appreciated and supported the efforts undertaken by Egypt, on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ورأت الصين أن هناك حاجة إلى تحسين معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية، وأعربت في هذا الإطار عن تأييدها للجهود التي تبذلها مصر، نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Full and unconditional recognition of the right to development on par with other internationally recognized human rights should guide the revision of the right-to-development criteria and operational sub-criteria. UN وينبغي أن يوجّه الاعتراف غير المشروط بالحق في التنمية بالتساوي مع حقوق الإنسان الأخرى المعترف بها دولياً، عملية مراجعة معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية التنفيذية.
    Refining the right-to-development criteria and operational sub-criteria should pave the way to design norms which would lead to an international legally binding instrument that reflects the principles, the equilibrium and the elements contained in the Declaration on the Right to Development. UN ومن شأن تنقيح معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية تمهيد الطريق أمام وضع مقاييس تؤول إلى صك دولي ملزم قانوناً يعكس المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية وتوازناته وعناصره.
    The consultations focused on the way forward and the methodology to be adopted by the Working Group for its consideration, revision and refinement of the right-to-development criteria and operational sub-criteria. UN وركّزت المناقشات على سبيل المضي قدماً والمنهجية التي على الفريق العامل اتباعها للنظر في معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية، ومراجعتها وتنقيحها.
    The observer also welcomed references to a possible analysis of links between the right-to-development criteria and a human rights-based approach to development. UN ورحب المراقب أيضاً بالإشارة إلى احتمال تحليل الروابط القائمة بين معايير الحق في التنمية واتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية.
    47. However, an assessment based on the right-to-development criteria, four issues of concern arose. UN 47- غير أن التقييم القائم على معايير الحق في التنمية يثير أربعة مجالات مثيرة للقلق.
    The technical missions carried out in Paris, Brussels and Addis Ababa were aimed at establishing and continuing dialogue with respective partners providing an empirical basis for progressively developing and refining the right-to-development criteria. UN وكان الغرض من البعثات التقنية التي أوفدت إلى باريس وبروكسل وأديس أبابا هو بدء ومواصلة الحوار مع الشركاء المعنيين الذين يوفرون الأساس التطبيقي للقيام تدريجياً بتطوير وتنقيح معايير الحق في التنمية.
    9. The Working Group recognized that the right-to-development criteria would benefit from further review of their structure, coverage of aspects of international cooperation identified under Millennium Development Goal 8 and the methodology for their application. UN 9 - ويسلّم الفريق العامل بأن معايير الحق في التنمية ستستفيد بصورة أكبر من زيادة استعراض هيكلها وتغطية جوانب التعاون الدولي المذكورة في سياق الهدف 8 ومنهجية تطبيقها.
    The Working Group recognizes that the right-to-development criteria would benefit from further review of their structure, coverage of aspects of international cooperation identified under the MDG 8 and of the methodology for their application. UN 51- ويسلّم الفريق العامل بأن معايير الحق في التنمية ستستفيد من زيادة استعراض هيكلها وتغطية جوانب التعاون الدولي المذكورة في سياق الهدف 8 ومنهجية تطبيقها.
    19. The observer for Indonesia endorsed the remarks made on behalf of NAM, and welcomed the work of the task force on the right-to-development criteria. UN 19- وأيد المراقب عن إندونيسيا الملاحظات التي أبديت باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ورحب بما تقوم به فرقة العمل بشأن معايير الحق في التنمية.
    49. After highlighting the main issues discussed in the first two days, the ChairpersonRapporteur introduced Jorge Vargas Gonzalez, member of the task force, who presented some reflections regarding a strategy to apply the right-to-development criteria. UN 49- بعد تسليط الضوء على القضايا الرئيسية التي نوقشت في اليومين الأولين، قدم الرئيس - المقرر خورخي فارغاس غونساليس، عضو فرقة العمل، الذي عرض بعض الأفكار بشأن استراتيجية لتطبيق معايير الحق في التنمية.
    The task force therefore notes with appreciation that all participants at the meeting who were involved in the APRM process, both at the regional and at the national level, welcomed a continued dialogue on how the right-to-development criteria could be further encouraged within the APRM process. UN ولذلك تلاحظ فرقة العمل مع التقدير أن جميع المشاركين في الاجتماع الذين انخرطوا في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء على المستويين الإقليمي والوطني رحبوا بقيام حوار متواصل حول كيفية زيادة تشجيع إعمال معايير الحق في التنمية على صعيد العملية التي تقوم بها الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء.
    10. The Working Group recommended that, in further refining the right-to-development criteria, the task force draw on specialized expertise, including from academic and research institutions and relevant United Nations agencies and other relevant global organizations and the experience of countries in relation to the promotion of the realization of the right to development. UN 10 - وأوصى الفريق العامل بأن تسترشد فرقة العمل بتجارب الجهات المتخصصة، في إطار مواصلة صقل معايير الحق في التنمية، بما في ذلك تجارب المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات البحثية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات العالمية ذات الصلة، وتجارب البلدان فيما يتعلق بتعزيز إعمال الحق في التنمية.
    B. Review of progress in the implementation of the right to development: consideration, revision and refinement of the right-to-development criteria and operational sub-criteria 29 - 34 10 UN باء - استعراض التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية: دراسة معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية، ومراجعتها وتنقيحها 29-34 12
    B. Review of progress in the implementation of the right to development: consideration, revision and refinement of the right-to-development criteria and operational sub-criteria UN باء- استعراض التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية: دراسة معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية، ومراجعتها وتنقيحها
    29. At its second, third, fourth, fifth, seventh and eighth meetings, from 7 to 10 May, the Working Group considered and revised the right-to-development criteria. UN 29- نظر الفريق العامل خلال اجتماعاته الثاني والثالث والرابع والخامس والسابع والثامن، المعقودة في الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2012، في معايير الحق في التنمية وقام بمراجعتها.
    67. In conclusion, based on deliberations during its third meeting, the task force is of the view that there is considerable room for improvement in terms of rendering these partnerships compliant with the right-to-development criteria. UN 67- ختاماً وبالاستناد إلى المداولات التي أجرتها فرقة العمل في اجتماعها الثالث ترى هذه الفرقة أن هناك مجالاً فسيحاً للتحسين من أجل جعل هذه الشراكات تتقيد بمعايير الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more