"the rights of aliens" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأجانب
        
    • بحقوق الأجانب
        
    • لحقوق الأجانب
        
    • وحقوق الأجانب
        
    Accordingly, in subsequent reports the Special Rapporteur might wish to investigate the rights of aliens who had been expelled from the country in which they had been living. UN وقد يود المقرر الخاص بالتالي البحث في حقوق الأجانب المطرودين من البلد الذين كانوا يعيشون فيه في تقاريره اللاحقة.
    It stated that article 69 of the Constitution defined the rights of aliens and stateless persons residing in Azerbaijan. UN وأشارت الحكومة إلى أن المادة 69 من الدستور تحدد حقوق الأجانب والأشخاص غير الحاملين لأي جنسية المقيمين في أذربيجان.
    Such an amendment would emphasize the need for States to protect the rights of aliens in accordance with their obligations under international law. UN وسيؤدي هذا التعديل إلى التشديد على ضرورة قيام الدول بحماية حقوق الأجانب وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
    His delegation held the strong conviction that a balance should be struck between the rights of aliens and the sovereignty of States. UN ويؤمن وفده إيماناً قوياً بضرورة إيجاد توازن بين حقوق الأجانب وسيادة الدول.
    6. She pointed out that resident aliens had long enjoyed the same rights as nationals, the Dominican Republic having signed the Convention relative to the rights of aliens in 1932. UN 6 - وأشارت كذلك إلى أن الأجانب المقيمين ظلوا يتمتعون منذ وقت طويل بنفس الحقوق كوطنيين وأن الجمهورية الدومينيكية قد وقعت على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأجانب في عام 1932.
    The provision of additional information would also help minimize unverified international claims of violations of the rights of aliens and help curb abuse by the expelling State of its right to expel aliens. UN ومن شأن تقديم معلومات إضافية أن يقلل أيضا الادعاءات الدولية غير المتحقق منها بحدوث انتهاكات لحقوق الأجانب ويساعد على كبح إساءة الدولة الطاردة لاستخدام حقها في طرد الأجانب.
    Lawyers could obtain such authorization and the rights of aliens were therefore fully respected. UN ويمكن للمحامين الحصول على هذا الإذن وتراعى بالتالي تماماً حقوق الأجانب.
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion 40 UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد 51
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب المعرضين للطرد
    Part three -- Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN الباب الثالث - حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    For the conduct of the relevant activities, the State calls upon the French Immigration and Integration Office (OFII) and upon associations active in the defence of the rights of aliens. UN وتلجأ الدولة إلى المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج وإلى الرابطات المتخصصة في الدفاع عن حقوق الأجانب عند القيام بهذه الإجراءات.
    His delegation believed that the draft articles should achieve a better balance between the rights of aliens and the sovereign rights of the State and reiterated its preference that the draft articles should be formulated as guidelines. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بضرورة أن تحقق مشاريع المواد توازنا أفضل بين حقوق الأجانب والحقوق السيادية للدولة وكرر تفضيله صياغة مشاريع المواد كمبادئ توجيهية.
    While his country's domestic legal framework showed its commitment to protection of the rights of aliens faced with expulsion, his delegation maintained that individual States should enjoy considerable discretion in that regard. UN وفي حين يبين الإطار القانوني المحلي في بلده التزامه بحماية حقوق الأجانب الذين يواجهون الطرد، يؤكد وفده أنه ينبغي لفرادى الدول التمتع بسلطة تقديرية كبيرة في هذا الصدد.
    Given the complexity of the issue, present laws and principles of extradition and immigration were well established and sufficient to cater to the protection of the rights of aliens. UN وبالنظر إلى ما يكتنف المسألة من تعقيد، رأت أن قوانين ومبادئ تسليم المطلوبين والهجرة المعمول بها حاليا هي قوانين راسخة وتكفي لضمان حماية حقوق الأجانب.
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion 41 UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد 51
    Protection of the rights of aliens subject to expulsion UN حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد
    Members had also asked about the rights of aliens in Australia. UN 15- وكان الأعضاء قد سألوا أيضاً عن حقوق الأجانب في أستراليا.
    Mr. RIVAS POSADA said the delegation had helped clarify some of the questions the Committee had raised, particularly with regard to the constitutional and legal provisions on the rights of nationals as compared with the rights of aliens. UN 38- السيد ريفاس بوسادا قال إن الوفد قد ساعد على توضيح بعض المسائل التي أثارتها اللجنة، وبخاصة بصدد الأحكام الدستورية والقانونية بشأن حقوق الرعايا مقارنة بحقوق الأجانب.
    11. Although the United States became a party to the Convention, it reserved its rights under international law, which raised doubts about its acceptance of this provision as it did not accord with the United States understanding of the rights of aliens under international law. UN 11 - وعلى الرغم من أن الولايات المتحدة الأمريكية أصبحت طرفا في الاتفاقية فإنها احتفظت لنفسها بحقوق بموجب القانون الدولي، مما يثير الشكوك حول قبولها لهذا الحكم باعتباره لا يتفق مع فهم الولايات المتحدة لحقوق الأجانب بموجب القانون الدولي().
    Nationality, Statelessness, and the rights of aliens UN الجنسية، وحالات انعدام الجنسية، وحقوق الأجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more