"the rights of all migrants workers" - Translation from English to Arabic

    • حقوق جميع العمال المهاجرين
        
    They invited States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their families. UN ودعوا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families: draft resolution UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: مشروع قرار
    International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families (ICMW) 1990; yet to be signed /ratified;* UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، 1990؛ لم توقع غامبيا أو تصدق عليها، حتى الآن؛*
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the 1954 Convention relating to Status of Stateless Persons and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية وعلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    6. Establishment of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families UN 6 - إنشاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Establishment of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families [6] UN إنشاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم [6]
    49. The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families entered into force on 1 July 2003. UN 49 - دخلت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003.
    A worldwide information, education and promotion campaign to bring into force the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families is called for. UN كما أن الدول مدعوة إلى شن حملة إعلامية وتعليمية وترويجية على نطاق العالم ﻹنفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفرد أسرهم.
    The Government is currently preparing the reports due under the following instruments: the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families. UN يجري إعداد التقارير المتعلقة بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وباتفاقية مناهضة التعذيب وبالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    343. The Committee recommends to the State party that it ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families. UN 343- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    454. The Committee recommends the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families. UN 454- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    47. The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families entered into force on 1 July 2003. UN 47 - دخلت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003.
    7. To adhere to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of their Families (Algeria, Mexico); UN 7- الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الجزائر والمكسيك)؛
    16. States are called upon to ratify and implement the 1990 International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families, as well as relevant Conventions of the International Labour Organization (ILO), including Conventions Nos. 97 and 143. UN ٦١- إن الدول مدعوة إلى التصديق على اتفاقية عام ٠٩٩١ بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وتنفيذها، فضلاً عن الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية، ومنها الاتفاقيتان رقم ٧٩ و٣٤١.
    Establishment of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families (CMW/SP/2) UN إنشاء لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (CMW/SP/2)
    86.11. Consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families (Nigeria); UN 86-11- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (نيجيريا)()؛
    14. Algeria recommended to Cameroon accede to the optional protocols to CRC and to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families (ICRMW). UN 14- وأوصت الجزائر الكاميرون بالانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    2. Accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families (ICRMW) (Algeria); UN 2- الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الجزائر)؛
    10. The Government of Panama, in its communication of 10 May 2004, responded that the Republic of Panama had not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families. UN 10 - وردَّت حكومة بنما، في رسالتها المؤرخة 10 أيار/مايو 2004، بأن جمهورية بنما لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more