"the rights of children in the" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الطفل في
        
    • حقوق الأطفال في
        
    • لحقوق الطفل في
        
    The Committee acknowledges that the presence of a representative directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتعترف اللجنة بأن وجود ممثل مشارك بشكل مباشر في تنفيذ الاتفاقية، قد أتاح تقييماً أكمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتعترف اللجنة بأن حضور وفد له صلة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد سمح بإجراء تقييم أوفى لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The protection and promotion of the rights of children in the country were directly linked to the resolution of those two basic problems. UN وأوضحت أن حماية وتعزيز حقوق الطفل في تنزانيا ترتبط ارتباطا مباشرا بحل هاتين المشكلتين الجذريتين.
    The Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتقر اللجنة بأن وجود وفد يشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد أتاح إجراء تقييم أكمل لحالة حقوق الأطفال في الدولة الطرف.
    The Principality of Andorra gives high priority to the rights of children in the development of our public policy. UN تولي إمارة أندورا أولوية عالية لحقوق الطفل في صوغ سياستنا العامة.
    The Committee acknowledges that the presence of a representative directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتعترف اللجنة بأن وجود ممثل مشارك بشكل مباشر في تنفيذ الاتفاقية، قد أتاح تقييماً أكمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    Report of the International Meeting on the Protection of the rights of children in the Context of International Migration UN تقرير الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Recommendations of the International Meeting on the Protection of the rights of children in the Context of International Migration UN توصيات الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Agenda of the International Meeting on the Protection of the rights of children in the Context of International Migration UN برنامج الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Participants of the International Meeting on the Protection of the rights of children in the Context of International Migration UN قائمة المشاركين في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    The review will consider possible new directions and opportunities in order further to support the rights of children in the aid programme. UN وسينظر الفريق في الاتجاهات والفرص الجديدة التي يمكن أن تزيد من دعم حقوق الطفل في برنامج المعونة. لاتفيا
    The Committee acknowledges that the presence of a high-ranking delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتقر اللجنة بأن وجود وفد رفيع المستوى ممن يشاركون مشاركة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد أتاح إجراء تقييم أشمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee acknowledges that the presence of a high-ranking delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the rights of children in the State party. UN وتسلم اللجنة بأن حضور وفد رفيع المستوى معني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد سمح بتقييم حقوق الطفل في الدولة الطرف، على نحو أكمل.
    The Committee expresses its satisfaction that the delegation included representatives from a number of the Overseas Territories who are directly involved in the implementation of the Convention, which allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the Territories. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لحضور وفد يتضمن ممثلين من عدد من الأقاليم ما وراء البحار، معنيين بتنفيذ الاتفاقية بصورة مباشرة، مما أتاح الفرصة للقيام بتقييم أكمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee acknowledges that the presence of a highranking delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتسلم اللجنة بأن وجود وفد رفيع المستوى يشارك مشاركة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد أتاح إجراء تقييم أكمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee acknowledges that the presence of a high-ranking delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتعترف اللجنة بأن وجود وفد عالي المستوى معني بصورة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية سمح بإجراء تقييم أكمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee is encouraged by the dialogue it had with the State party and acknowledges that the presence of a delegation involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتشجع اللجنة الحوار الذي أجرته مع الدولة الطرف وتقر بأن حضور وفد يشارك في تنفيذ الاتفاقية مكّن من إجراء تقييم أوفى لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party. UN وتسلم اللجنة بأن وجود وفد يشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد أتاح إجراء تقييم أكمل لحالة حقوق الأطفال في الدولة الطرف.
    This Office with a designated Child Protection Officer will ensure that the rights of children in the monastic institutions are protected. UN وسيكفل هذا المكتب، المُعيَّن به موظف لحماية الأطفال، حماية حقوق الأطفال في المؤسسات الدينية.
    The Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the rights of children in the State party. UN وتعترف بأن وجود وفد يشارك مشاركة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد مكن من إجراء تقييم أكمل لحقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee acknowledges that the presence of a high-ranking delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the rights of children in the State party. UN وتعترف اللجنة بأن حضور وفد رفيع المستوى يشارك مشاركة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية إنما ييسر إجراء تقييم شامل لحقوق الطفل في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more