"the rights of children with" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأطفال ذوي
        
    • بحقوق الأطفال ذوي
        
    • حقوق اﻷطفال المصابين
        
    • لحقوق الأطفال ذوي
        
    • بحقوق الطفل مع
        
    • وحقوق الأطفال ذوي
        
    • بحقوق الأطفال المصابين
        
    • وحقوق الأطفال فيما
        
    Progress in realizing the rights of children with disabilities: current global situation UN التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة: الوضع العالمي الحالي
    She considered the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as an important step towards the promotion and protection of the rights of children with disabilities. UN ورأى أن بدء نفاذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة يشكل مرحلة هامة في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    UNICEF also worked to protect the rights of children with disabilities in emergency and conflict situations. UN وتعمل اليونيسيف أيضا لحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ والنزاع.
    66. The Order attached special importance to protecting the rights of children with physical and mental disabilities. UN 66 - وأضافت أن المنظمة تولي أهمية خاصة لحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقات البدنية والعقلية.
    30. Canada welcomed improvements made regarding the rights of children with disabilities and their integration into mainstream education. UN 30- ورحبت كندا بالتحسينات التي أُجريت فيما يتعلق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات وإدماجهم في التعليم العام.
    The Disability Act and the Children's Act had both been passed to protect the rights of children with disabilities. UN وبيّن أن القانون المتعلق بالإعاقة والقانون المتعلق بالأطفال قد تم سنّهما من أجل حماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    It also attached particular importance to guaranteeing the rights of children with disabilities and had recently ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وهي تعلق أيضاً أهمية خاصة على ضمان حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وصدَّقت مؤخراً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The aim of these efforts is to contribute to the creation of a safe, accessible and appropriate academic environment which promotes and protects the rights of children with disabilities. UN وترمي هذه الجهود إلى المساهمة في إنشاء بيئة أكاديمية آمنة ومتاحة ومناسبة تعزز وتحمي حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    Lastly, he welcomed the focus of the Secretary-General's report on implementing the rights of children with disabilities. UN وذكر أخيرا أنه يرحب بالتركيز على تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    The priority theme for the current year was the rights of children with disabilities. UN والموضوع ذو الأولوية هو حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    The draft resolution should remain focused on the rights of children with disabilities. UN وينبغي أن يبقى التركيز في مشروع القرار على حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of the Child provided a framework for addressing violations and strengthening the rights of children with disabilities. UN وتوفر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الطفل إطاراً لمعالجة الانتهاكات وتعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    Upholding the rights of children with disabilities was both an investment in the future and a requirement for development. UN 33 - ودعم حقوق الأطفال ذوي الإعاقة يمثل استثماراً في المستقبل كما يمثل متطلباً من متطلبات التنمية.
    27. the rights of children with disabilities are violated all over the world. UN 27- وتُنتهك حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في جميع أنحاء العالم.
    In accordance with postulates, the Centre for Education Development issued in December 2013 a brochure " Local and national governments for disabled people " , containing information about the rights of children with disabilities. UN ووفقا للمبادئ الأساسية، أصدر مركز تطوير التعليم في كانون الأول/ديسمبر 2013 كتيبا بعنوان " توجيه الحكومات المحلية والوطنية لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة " ، يتضمن معلومات عن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    52. Recalling its general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities, the Committee recommends that the State party: UN 52- وإذ تذكر اللجنة بالتعليق العام رقم 9(2006) الذي أبدته بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، توصي الدولةَ الطرف بما يلي:
    223. The Government of Mongolia organizes many forms of activities at national level directed towards realizing the rights of children with disabilities to express freely their views and opinions. UN 223- وتقوم حكومة منغوليا بتنظيم العديد من محافل الأنشطة على المستوى الوطني التي هدفها إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في التعبير الحر عن وجهات نظرهم وآرائهم.
    In 2012, UNICEF and its partners had launched the Global Partnership on Children with Disabilities, a network of more than 240 organizations that sought to strengthen the rights of children with disabilities at the global, regional and country levels. UN وفي عام 2012، أطلقت اليونيسيف وشركاؤها الشراكة العالمية بشأن الأطفال ذوي الإعاقة، وهي شبكة تضم أكثر من 240 منظمة تسعى إلى تعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    The Zanzibar Education Policy of 2006 recognizes and protects the rights of children with disabilities. UN وتعترف سياسة زنجبار بشأن التعليم لعام 2006 بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وتحمي هذه الحقوق.
    the rights of children with disabilities were in no way confined to article 23; rather, the provisions of that article were intended to ensure that the disabled child had maximum opportunity to fulfil all the rights set out in the Convention. UN وقالت إن حقوق اﻷطفال المصابين بعجز لا تقتصر بأي حال على المادة ٣٢ وإن القصد من أحكام هذه المادة إنما هو ضمان أن تتاح للطفل المعوق فرصة قصوى للتمتع بجميع الحقوق المبينة في الاتفاقية.
    Founding member of the Korean Society for the rights of children with Disabilities UN عضو مؤسس في الرابطة الكورية لحقوق الأطفال ذوي الإعاقات
    It had also aligned its legislation on the rights of children with international standards and provided funding for national, departmental and municipal action to protect children. UN وواءمت كولومبيا أيضا التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل مع القواعد الدولية، ورصدت مخصصات لتدابير حماية الطفولة التي يجري تنفيذها على صعيد البلد والمقاطعات والبلديات.
    Malaysia welcomed legislative measures on gender-based violence, child protection and social development, and the achievements in health care, public safety and the rights of children with disabilities. UN 66- ورحبت ماليزيا بالتدابير التشريعية المتخذة بشأن العنف الجنساني وحماية الطفل والتنمية الاجتماعية، وبما تحقق من إنجازات في مجالات الرعاية الصحية والسلامة العامة وحقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    5. A new collaboration with Special Olympics International was launched at the 2007 Special Olympics World Summer Games in Shanghai, China, to advance the rights of children with intellectual disabilities. UN 5 - وأطلق تعاون من نوع جديد مع الدورة الأوليمبية الخاصة في ألعاب عام 2007 الأوليمبية الصيفية العالمية الخاصة في شنغهاي، بالصين، للنهوض بحقوق الأطفال المصابين بإعاقات ذهنية.
    He attended committee sessions concerning human rights, including the rights of children and the elimination of discrimination towards women; annual sessions of the Human Rights Council on human rights; the elimination of racial discrimination; the use of mercenaries and human rights; migrant workers; torture; and the rights of children with regard to prostitution, pornography and armed conflict. UN وحضر دورات للجان تتعلق بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق الأطفال والقضاء على التمييز ضد المرأة؛ والدورات السنوية لمجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان؛ والقضاء على التمييز العنصري، واستخدام المرتزقة وحقوق الإنسان؛ والعمال المهاجرون؛ والتعذيب؛ وحقوق الأطفال فيما يتعلق بالبغاء والصور الإباحية والنزاع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more