"the rights of rural women" - Translation from English to Arabic

    • حقوق المرأة الريفية
        
    • حقوق نساء الأرياف
        
    Together these articles denote a strong emphasis on the rights of rural women. UN وتدل هذه المواد مجتمعة على التركيز الشديد على حقوق المرأة الريفية.
    :: To uphold and protect the rights of rural women to land, resources and benefits that arise from the management of their households UN :: دعم وحماية حقوق المرأة الريفية في الأراضي، والموارد والمزايا المنبثقة عن إدارة أسرتها المعيشية
    Article 14: securing the rights of rural women in Saint Vincent and the Grenadines UN المادة 14: ضمان حقوق المرأة الريفية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    The Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women both affirm the rights of rural women to land and property and to equal treatment in land and agrarian reform. UN وقد أكد كل من منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على حقوق المرأة الريفية في الأراضي والممتلكات وفي المعاملة على قدم المساواة فيما يتعلق بالأراضي والإصلاح الزراعي.
    In other studies requested by the Human Rights Council in its resolution 16/27, the Advisory Committee will look at the rights of rural women and the urban poor. UN وفي الدراسات الأخرى التي طلبها مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/27 سوف تدرس اللجنة الاستشارية حقوق نساء الأرياف وفقراء الحضر.
    The report points out that difficulties faced in the promotion of the rights of rural women include sexism, violence and other difficulties related to women's health and education. UN ويشير التقرير إلى أن بعض الصعوبات التي تواجه في تعزيز حقوق المرأة الريفية تشمل التحيز الجنسي والعنف وصعوبات أخرى تتعلق بصحة المرأة وتعليمها.
    Congress of the International Federation of Women Lawyers (FIDA) on the rights of rural women, Lagos, April 1983. UN مؤتمر اتحاد المحاميات الدولي بشأن حقوق المرأة الريفية المعقود في لاغوس في نيسان/أبريل 1983.
    Congress of the International Federation of Women Lawyers on the rights of rural women, Lagos, April 1983. UN مؤتمر اتحاد المحاميات الدولي بشأن حقوق المرأة الريفية المعقود في لاغوس في نيسان/أبريل 1983.
    The report points out that difficulties faced in the promotion of the rights of rural women include sexism, violence and other difficulties related to women's health and education. UN ويشير التقرير إلى أن بعض الصعوبات التي تواجه تعزيز حقوق المرأة الريفية تشمل التحيز الجنسي والعنف وصعوبات أخرى تتعلق بصحة المرأة وتعليمها.
    208. There is no need for specific provision on protection of the rights of rural women. UN 208- لا توجد حاجة إلى أحكام خاصة بشأن حماية حقوق المرأة الريفية.
    249. Participation in rural organizations can be a means for rural men and women to strengthen their positions in an environment increasingly characterized by market forces. However, conventional forms of labour organization, such as trade unions, might not be the best instruments for protecting the rights of rural women workers. UN ٢٤٩ - المشاركة في منظمات ريفية قد تمثل وسيلة يعزز بها كل من الرجل والمرأة في الريف موقعه في بيئة لا تنفك تؤثر فيها قوى السوق، بيد أن اﻷشكال التقليدية لتنظيم القوى العاملة، كتنظيمها في نقابات، ليست بالضرورة أفضل الوسائل لحماية حقوق المرأة الريفية العاملة.
    The Declaration on the Rights of Peasants - Women and Men adopted by La Via Campesina proposes important new developments for the protection of the rights of rural women. UN كما أن الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين، نساءً ورجالاً، الذي اعتمدته حركة " حياة الريف " يقترح تطورات جديدة هامة لحماية حقوق المرأة الريفية.
    577. The study showed that it is necessary to continue developing the legal bases for protecting the rights of rural women who are responding to today's realities and to the scales of internal and external migration flows. UN 577 - بينت الدراسة أن من الضروري مواصلة تطوير الأسس القانونية لحماية حقوق المرأة الريفية التي تستجيب للحقائق الواقعة اليوم ولنطاق تدفقات الهجرة الداخلية والخارجية.
    46. It would be important to learn how many women were landowners, if women had the same right to inherit land as men, and how the land reform laws affected the rights of rural women. UN 46 - وأضافت أن من المهم معرفة عدد النساء مالكات الأراضي، وإذا كان للسناء الحق في وراثة الأرض مثل الرجال. وكيف أثرت قوانين إصلاح الأراضي على حقوق المرأة الريفية.
    The main areas of implementation of the rights of rural women in all spheres of public life were described in the fourth report (paras. 572-607). UN وقد ذكرت في التقرير الرابع (الفقرات 572-607) المجالات الأساسية لإعمال حقوق المرأة الريفية في كافة نواحي الحياة العامة.
    36. The Committee notes with regret the lack of information on the situation of rural women in the State party report, and the State party's affirmation that there is no need for specific provision on the rights of rural women. UN 36- تلاحظ اللجنة مع الأسف قلة المعلومات عن أوضاع المرأة الريفية في تقرير الدولة الطرف وإعلان الدولة الطرف أن لا حاجة إلى حكم محدد بشأن حقوق المرأة الريفية.
    (e) Promoting and overseeing the rights of rural women (Act No. 731 of 2002); UN (ه( تعزيز حقوق المرأة الريفية والإشراف عليها (القانون رقم 731 لعام 2002)؛
    A bill pending in the House of Representatives (HB 2970, or the Magna Carta of Women in Rural Development) seeks to protect and promote the rights of rural women. UN (د) يسعى مشروع قانون ما زال مطروحا أمام مجلس النواب هو المشروع (هاء، باء 2970، أو العهد الأعظم للمرأة في التنمية الريفية) إلى حماية وتعزيز حقوق المرأة الريفية.
    The Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, held in Beijing in September 1995, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women both affirm the rights of rural women to land and property and equal treatment in land and agrarian reform. UN ويؤكد منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المعقود في أيلول/سبتمبر 1995 في بيجين، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حقوق المرأة الريفية في الأراضي والملكية، والمعاملة على قدم المساواة في إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي.
    88.22. Implement further policies to ensure gender equality throughout society and strengthen the promotion of the rights of women, especially the rights of rural women (South Africa); UN 88-22- تنفيذ مزيد من السياسات لكفالة المساواة بين الجنسين في المجتمع ككل وتعزيز الترويج لحقوق المرأة، وخاصة حقوق المرأة الريفية (جنوب أفريقيا)؛
    In other studies requested by the Human Rights Council in its resolution 16/27, the Advisory Committee will look at the rights of rural women and the urban poor. UN وفي الدراسات الأخرى التي طلبها مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/27 سوف تدرس اللجنة الاستشارية حقوق نساء الأرياف وفقراء الحضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more