"the rights of the child as" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الطفل بصيغتها
        
    • حقوق الطفل على النحو
        
    • حقوق الطفل كما
        
    • حقوق الطفل بوصفها
        
    • حقوق الطفل باعتبارها
        
    • حقوق الطفل أو انضمت إليها
        
    • حقوق الطفل بأنهم
        
    • حقوق الطفل المعقود في
        
    • حقوق الطفل باعتباره
        
    • حقوق الطفل حتى
        
    Election of nine members of the Committee on the Rights of the Child in accordance with article 43 of the Convention on the Rights of the Child as amended by General Assembly resolution 50/155 UN انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل بصيغتها المعدّلة بقرار الجمعية العامة 50/155
    133. While the Committee takes note of the delegation's statement that the Rights of the Child as contained in the Convention are not in contradiction with the Constitution, it is concerned that national legislation does not appear to ensure that all children, including non-nationals, are protected by the rights guaranteed in the Convention. UN ١٣٣ - وفي حين تحيط اللجنة علما بالبيان الذي أدلى به الوفد بأن حقوق الطفل بصيغتها الواردة في الاتفاقية لا تتعارض والدستور، فإنها تعرب عن القلق من أن التشريع الوطني لا يكفل على ما يبدو حماية جميع اﻷطفال، بمن فيهم غير المواطنين، عن طريق الحقوق المكفولة في هذه الاتفاقية.
    1014. The Committee appreciates the State party's firm commitment to adopting measures for the implementation of the Rights of the Child as recognized in the Convention. UN ١٠١٤- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لالتزامها الراسخ باعتماد تدابير ﻹعمال حقوق الطفل على النحو المعترف به في الاتفاقية.
    The action plan is based on the Rights of the Child as defined in the CRC. UN وتستند خطة العمل إلى حقوق الطفل كما هي محددة في اتفاقية حقوق الطفل.
    For that reason, Brazil was a strong advocate for the inclusion of the Rights of the Child as an integral component of the post-2015 development agenda. UN ولهذا السبب تدافع البرازيل بقوة عن إدماج حقوق الطفل بوصفها جزءاً لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    These guidelines incorporate the provisions of the Convention on the Rights of the Child as guiding principles for all UNHCR's work with refugee children. UN وتضم هذه المبادئ أحكام اتفاقية حقوق الطفل باعتبارها مبادئ توجيهية لجميع أعمال المفوضية التي تخص اللاجئين اﻷطفال.
    of the Convention on the Rights of the Child as amended (see General Assembly resolution 50/155) UN حقوق الطفل بصيغتها المعدّلة (انظر قرار الجمعية العامة 50/155)
    of the Convention on the Rights of the Child as amended (see General Assembly resolution 50/155) UN حقوق الطفل بصيغتها المعدّلة (انظر قرار الجمعية العامة 50/155)
    of the Convention on the Rights of the Child as amended (see General Assembly UN من اتفاقية حقوق الطفل بصيغتها المعدلة (انظر قرار الجمعية
    of the Convention on the Rights of the Child as amended (see General Assembly UN من اتفاقية حقوق الطفل بصيغتها المعدلة (انظر قرار الجمعية
    85. The Committee appreciates the State party’s firm commitment to adopting measures for the implementation of the Rights of the Child as recognized in the Convention. UN ٥٨- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لالتزامها الراسخ باعتماد تدابير ﻹعمال حقوق الطفل على النحو المعترف به في الاتفاقية.
    48. Prevent military recruitment of children and foster the Rights of the Child as provided for in the Convention on the Rights of the Child (Germany); UN 48- منع تجنيد الأطفال وتعزيز حقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل (ألمانيا)؛
    13. Recognizing that the Convention represents a minimum standard for children's rights, and in the light of article 41, States parties should describe any provisions of the domestic legislation that are more conducive to the realization of the Rights of the Child as enshrined in the Convention. UN 13- تسليماً بأن الاتفاقية تمثل معياراً أدنى لحقوق الطفل، وفي ضوء المادة 41، يتعين على الدول الأطراف وصف أي أحكام في التشريعات الوطنية تفضي بقدرٍ أكبر إلى إعمال حقوق الطفل على النحو الذي تنصّ عليه الاتفاقية.
    5. The State shall protect the rights of the child, as set out in the international and regional conventions ratified by the Sudan. " UN 5- تحمى الدولة حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان.
    5. The State shall protect the rights of the child, as set out in the international and regional conventions ratified by the Sudan. " UN 5- تحمي الدولة حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان.
    follows: " The State shall protect the Rights of the Child as provided in the international and regional conventions ratified by the Sudan. " UN - تحمي الدولة حقوق الطفل كما ورد في هذه الاتفاقية الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان.
    Recalling the Convention on the Rights of the Child as a major contribution to the protection of the rights of all children, including street children, UN واذ تشير الى اتفاقية حقوق الطفل بوصفها مساهمة كبرى في حماية حقوق جميع اﻷطفال، بمن فيهم أطفال الشوارع،
    Promoting and protecting the human rights of the child require strengthening the Committee on the Rights of the Child as the key international mechanism monitoring respect for those rights. UN ٧١- ويتطلب تعزيز وحماية حقوق الطفل دعم لجنة حقوق الطفل بوصفها اﻵلية الدولية الرئيسية لرصد احترام هذه الحقوق.
    In addition, the importance of the Convention on the Rights of the Child, as an international instrument that had acquired universal adherence, was stressed. UN إلى ذلك، جرى التأكيد على أهمية اتفاقية حقوق الطفل() باعتبارها صكا دوليا حظي بالتزام عالمي.
    STATES WHICH HAVE RATIFIED OR ACCEDED TO THE CONVENTION ON the Rights of the Child as AT UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى
    Further, the universality of rights necessitates attention to the situation of children of all ages, defined by the Convention on the Rights of the Child as persons up to the age of 18 years. UN وعلاوة على ذلك، فإن شمولية الحقوق تستلزم الاهتمام بحالة الأطفال من جميع الأعمار، الذين تعرفّهم اتفاقية حقوق الطفل بأنهم الأشخاص الذين لم يتجاوزوا الثامنة عشرة من العمر.
    55. Requests the High Commissioner to prepare a summary on the full-day meeting on the Rights of the Child as a follow-up to paragraph 7 of Human Rights Council resolution 7/29 of 28 March 2008, before the twenty-third session of the Council; UN 55- يطلب إلى المفوضة السامية أن تعد ملخصاً عن اجتماع اليوم الكامل بشأن حقوق الطفل المعقود في إطار متابعة الفقرة 7 من قرار مجلس حقوق الإنسان 7/29 المؤرخ 28 آذار/ مارس 2008، قبل انعقاد الدورة الثالثة والعشرين للمجلس.
    New Zealand would continue to work towards an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child as a first step to address the problem, and it hoped that the Working Group of the Commission on Human Rights which was undertaking that important task would complete its work in 1999. UN وستواصل نيوزيلندا العمل من أجل إبرام بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل باعتباره خطوة أولى للتصدي لهذه المشكلة، وهي تأمل أن يتيسر للفريق العامل التابع للجنة حقوق الطفل والذي يضطلع بهذا العمل الهام إنجاز عمله في عام ١٩٩٩.
    V. Status of submission of reports by States parties under article 44 of the Convention on the Rights of the Child as at 12 July 2001 122 UN الخامس- حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل حتى 12 تموز/يوليه 2001 140

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more