"the rights of the child in the" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الطفل في
        
    • لحقوق الطفل في
        
    • بحقوق الطفل في
        
    • حقوق الأطفال في
        
    • الأطفال بحقوقهم في
        
    • وحقوق الطفل في
        
    Elected by the States parties to the Convention on the Rights of the Child to the Committee on the rights of the child in the year 2005 UN انتخبته الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل عضواً في لجنة حقوق الطفل في عام 2005
    Activities in the field of education, culture, science, social sphere, protection of the rights of the child in the Republic of Azerbaijan Literary activity UN أنشطة في مجالات التعليم والثقافة والعلوم والشؤون الاجتماعية، وحماية حقوق الطفل في جمهورية أذربيجان؛ نشاط أدبي؛
    He requested clarification on the use of inputs from the Committee on the rights of the child in the MTR process. UN وطلب إيضاحا بشأن استخدام المدخلات التي تقدمها لجنة حقوق الطفل في عملية استعراضات منتصف المدة.
    Rights relating to children are specified in article 48, which incorporates the Convention on the rights of the child in the Constitution. UN أما الحقوق المتعلقة بالطفل فهي محددة في المادة ٨٤ التي تجسﱢد اتفاقية حقوق الطفل في الدستور.
    The Special Rapporteur also encourages consular services to continue ensuring respect for the rights of the child in the context of return of migrant children. UN ويشجع المقرر الخاص أيضاً الدوائر القنصلية على الاستمرار في مواصلة كفالة الاحترام الواجب لحقوق الطفل في سياق العودة.
    It noted that children must be protected because of their innocence and fragility and requested that a reference be made to the Convention on the rights of the child in the text adopted by the Commission. UN ولاحظت ضرورة حماية الأطفال بسبب براءتهم وضعفهم وطلبت إدراج إشارة إلى اتفاقية حقوق الطفل في النص الذي تعتمده اللجنة.
    The Maldives believed that the convention would make an important contribution to the achievement of the goals of the Convention on the rights of the child in the region. UN وتعتقد ملديف بأن الاتفاقية ستقدم إسهاما هاما في بلوغ أهداف اتفاقية حقوق الطفل في المنطقة.
    The role played by consular services to ensure respect of the rights of the child in the context of return is essential; UN وتضطلع الدوائر القنصلية بدور أساسي في كفالة احترام حقوق الطفل في سياق العودة؛
    Our progress in all aspects of legislative development has facilitated the incorporation of the principles of the Convention on the rights of the child in the laws that govern our society. UN إن تقدمنا في جميع جوانب التنمية التشريعية سهَّل إدماج مبادئ اتفاقية حقوق الطفل في القوانين التي تحكم مجتمعنا.
    A study on coverage of the rights of the child in the SAR press has been conducted in cooperation with UNICEF. UN وتم بالتعاون مع منظمة اليونيسيف إعداد دراسة حول ما نُشر عن حقوق الطفل في الصحف السورية.
    The Ministry of Education is also developing educational curricula, especially by introducing the concept of the rights of the child in the basic curricula. UN كما تقوم وزارة التربية بتطوير المناهج التربوية وخاصة في إدخال مفاهيم حقوق الطفل في المناهج الأساسية.
    The Committee acknowledges that the presence of a highly qualified delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party. UN وتسلِّم اللجنة بأن حضور وفد بكفاءات عالية معني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد سمح بتحسين فهم حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    These leaders of opinion, the guardians of our traditional values and adjuncts to local Government, have committed themselves to promoting the rights of the child in the Niger. UN إن زعماء الرأي هؤلاء، الذين هم حماة قيمنا التقليدية ومعاونون للحكومة المحلية، نذروا أنفسهم لتعزيز حقوق الطفل في النيجر.
    Finally, it may be interesting to explore the implications of the privatization of detention centres on the rights of the child in the light of articles 37 and 40 of the Convention. UN وأخيراً، قد يكون من المهم استطلاع آثار خصخصة مراكز الاحتجاز على حقوق الطفل في ضوء المادتين 37 و40 من الاتفاقية.
    Lectures on the rights of the child in the other Nordic countries UN محاضرات عن حقوق الطفل في بلدان الشمال الأوروبي الأخرى
    The Institute stressed the serious violations of the Convention on the rights of the child in the Katanga region, particularly due to extreme poverty. UN وأبرز المعهد الانتهاكات الخطيرة لاتفاقية حقوق الطفل في منطقة كاتانغا، ولا سيما بسبب الفقر المدقع.
    In view of this, the call for legislation on adoption and promotion of the implementation of the Convention on the rights of the child in the concerned countries is heightening. UN ونظراً لذلك تتعالى اﻷصوات الداعية إلى وضع تشريع بشأن التبني وتشجيع تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في البلدان المعنية.
    a. Formulation of policies to implement the Convention on the rights of the child in the United Arab Emirates. UN · وضع السياسات لتنفيذ بنود اتفاقية حقوق الطفل في دولة الإمارات العربية المتحدة؛
    Elected Vice-Chairperson of the United Nations Committee on the rights of the child in the year 2007 UN انتُخب نائباً لرئيس لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 2007
    Adviser to the Parliamentary Committee for the rights of the child in the Lebanese Parliament. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    This report seeks to set out the specific standards and principles that inform the international framework of protection of the rights of the child in the context of migration. UN ويسعى هذا التقرير إلى وضع المعايير والمبادئ المحددة التي يسترشد بها الإطار الدولي لحماية حقوق الأطفال في سياق الهجرة.
    280. The Committee notes that widespread poverty, longstanding socio-economic disparities and uneven land distribution within the State party affect the most vulnerable groups, including children, and hamper the enjoyment of the rights of the child in the State party. UN 280- وتلاحظ اللجنة أن انتشار الفقر على نطاق واسع، واستمرار الفوارق الاجتماعية-الاقتصادية منذ أمد بعيد، والتباين في توزيع الأراضي في الدولة الطرف تؤثر جميعا في أضعف الفئات، بما في ذلك الأطفال، وتعوق تمتع الأطفال بحقوقهم في الدولة الطرف.
    (a) In basic education institutions, the rights of the child within the institution and the rights of the child in the context of family relations; UN :: في نطاق مؤسسات التعليم الأساسي، حقوق الطفل داخل المؤسسة وحقوق الطفل في إطار العلاقات الأسرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more