"the rights of the child provides that" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الطفل على أن
        
    • حقوق الطفل على أنه
        
    Thus, principle 3 of the Declaration of the Rights of the Child provides that: UN وهكذا ينص المبدأ ٣ من إعلان حقوق الطفل على أن:
    Article 7, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that: UN وتنص الفقرة ١ من المادة ٧ من اتفاقية حقوق الطفل على أن:
    Article 4 of the Convention on the Rights of the Child provides that States parties shall undertake all appropriate legislative, administrative, and other measures for the implementation of the rights recognized in the present Convention. UN وتنص المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير المناسبة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    Thus, principle 3 of the Declaration of the Rights of the Child provides that “[t]he child shall be entitled from his birth to a name and a nationality”. UN وهكذا ينص المبدأ 3 من إعلان حقوق الطفل على أن " يتمتع الطفل منذ مولده بحق في الإسم والجنسية " .
    Furthermore, article 41 of the Convention on the Rights of the Child provides that States may always set a higher standard. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل على أنه يجوز للدول تحديد مستوى أعلى.
    Article 40, paragraph 3, of the Convention on the Rights of the Child provides that State parties must seek to promote a minimum age of criminal responsibility below which children shall be presumed not to have the capacity to infringe the penal law. UN 8- وتنص الفقرة 3 من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل على أن الدول الأطراف يجب أن تسعى إلى تحديد سن دنيا يفترض دونها أن الأطفال ليس لديهم الأهلية لانتهاك قانون العقوبات.
    54. Article 29 of the Convention on the Rights of the Child provides that goals of education include respect for human rights, peace, tolerance and equality, as well as respect for the national values of the country in which the child lives. UN 54- وتنص المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل على أن أهداف التعليم تشمل احترام حقوق الإنسان والسلام والتسامح والمساواة، فضلاً عن احترام القيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل.
    55. Article 29 of the Convention on the Rights of the Child provides that goals of education include respect for human rights, peace, tolerance and equality, as well as respect for the national values of the country in which the child lives. UN 55- وتنص المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل على أن أهداف التعليم تشمل احترام حقوق الإنسان والسلام والتسامح والمساواة، فضلاً عن احترام القيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل.
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the SecretaryGeneral of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    53. In addition, article 35 of the Convention on the Rights of the Child provides that States parties shall take all appropriate national, bilateral and multilateral measures to prevent the abduction of, the sale of or traffic in children for any purpose or in any form. UN 53- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 35 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الملائمة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال.
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    7. Article 7 of the Convention on the Rights of the Child provides that children should be registered immediately after birth and have the right from birth to, inter alia, acquire a nationality, and that States parties should ensure the implementation of these rights in accordance with national law and international obligations, in particular where the child would otherwise be stateless. UN 7- وتنص المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل على أن يسجَّل الطفل بعد ولادته فوراً ويكون له الحق منذ ولادته في أمور منها اكتساب جنسية وعلى أن تكفَل الدول الأطراف إعمال هذه الحقوق وفقاً لقانونها الوطني والتزاماتها الدولية، ولا سيما حيثما يعتبر الطفل عديم الجنسية في حالة عدم القيام بذلك.
    1. Article 44, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States parties undertake to submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized therein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن التدابير التي اعتمدتها لإنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق:
    Article 21 of the Convention on the Rights of the Child provides that States parties that recognize and/or permit the system of adoption shall ensure that the best interests of the child shall be the paramount consideration and sets out certain conditions to ensure the safeguard of the child in both national and intercountry adoption processes. UN 34- تنص المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تضمن الدول التي تقر و/أو تجيز نظام التبني إيلاء مصالح الطفل الفضلى الاعتبار الأول، وتحدد شروطاً معينة لضمان صون مصالح الطفل في إطار عمليات التبني على الصعيدين الوطني والدولي.
    282. Article 31, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child provides that " States Parties shall respect and promote the right of the child to participate fully in cultural and artistic life and shall encourage the provision of appropriate and equal opportunities for cultural, artistic, recreational and leisure activity " . UN ٢٨٢- وتنص الفقرة ٢ من المادة ١٣ من اتفاقية حقوق الطفل على أن " تحترم الدول اﻷطراف وتعزز حق الطفل في المشاركة الكاملة في الحياة الثقافية والفنية وتشجع على توفير فرص ملائمة ومتساوية للنشاط الثقافي والفني والاستجمامي وأنشطة أوقات الفراغ " .
    39. Article 45 of the Convention on the Rights of the Child provides that specialized agencies, UNICEF and other United Nations organs shall be entitled to be represented at the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their mandate. UN ٣٩ - تنص المادة ٤٥ من اتفاقية حقوق الطفل على أنه يحق للوكالات المتخصصة، واليونيسيف وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة أن تكون ممثلة لدى النظر في تنفيذ ما يدخل في نطاق ولايتها من أحكام الاتفاقية.
    In a provision similar to article 28 (2) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 51 (2) of the Convention on the Rights of the Child provides that: " A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted " . UN وفي نص مماثل للمادة 28 `2 ' من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تنص المادة 51 `2 ' من اتفاقية حقوق الطفل على أنه " لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more