"the rights of the child through" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الطفل من خلال
        
    • حقوق الطفل عبر
        
    • حقوق الطفل عن طريق
        
    In addition, the children were taught about the Rights of the Child through numerous educational activities and taking advantage of new technology; UN كذلك تم تدريب الأطفال في المؤسسة وتوعيتهم حول حقوق الطفل من خلال العديد من النشطة التعليمية والتقنية الناشطة.
    A comparative review of the implementation of the Convention on the Rights of the Child through legislative reform in various legal traditions will be published in 2006. UN وستـنشر في عام 2006 دراسة استعراضية مقارنة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من خلال الإصلاح التشريعي فـي نظم قانونية متنوعة.
    127.55 Exert more efforts towards strengthening the Rights of the Child through the adoption of a national policy for children (Sudan); UN 127-55 بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز حقوق الطفل من خلال اعتماد سياسة عامة وطنية خاصة بالطفل (السودان)؛
    It notes with appreciation that SUHAKAM monitors the implementation of the Convention on the Rights of the Child through its working groups and organizes regular round tables to address the situation of children. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن لجنة حقوق الإنسان بماليزيا تتولى رصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من خلال الأفرقة العاملة التابعة لها، وتعقد بانتظام اجتماعات مائدة مستديرة لتناول حالة الطفل.
    Announcement of the Kingdom's accession to the Convention on the Rights of the Child through local newspapers, radio and television; UN `1` تم إعلان انضمام المملكة لاتفاقية حقوق الطفل عبر الصحف المحلية وعبر الاذاعة والتلفزيون؛
    It noted the efforts made to promote the Rights of the Child through the national plan of action for children, and mentioned the provision of training and awareness-raising courses on human rights in the judicial system. UN ونوهت الإمارات بالجهود المبذولة لتعزيز حقوق الطفل عن طريق خطة العمل الوطنية للطفولة، كما نوهت بإتاحة التدريب ودورات التوعية المتعلقة بحقوق الإنسان في جهاز القضاء.
    UNICEF is working with a wide range of partners to develop a more consistent framework for monitoring implementation of the Convention on the Rights of the Child through a core set of global indicators. UN وتعمل اليونيسيف حاليا مع عدد كبير من الشركاء على إعداد إطار أكثر تناسقا لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من خلال مجموعة أساسية من المؤشرات الشاملة.
    44. The United Nations Children's Fund (UNICEF) marked the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child through a series of activities. UN 44 - واحتفلت اليونيسيف بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل من خلال سلسلة من النشاطات.
    12. The Committee notes with appreciation the steps taken by the State party to disseminate information on the Convention on the Rights of the Child through inclusion in school curricula and awareness-raising campaigns. UN 12- تلاحظ اللجنة مع التقدير الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل من خلال إدخالها في المناهج المدرسية وحملات التوعية.
    The Higher Committee for Children is a national mechanism for monitoring the implementation of the Convention with a view to guaranteeing the Rights of the Child through official government organs. UN 46- وتعتبر اللجنة العليا للطفولة إحدى الآليات الوطنية لمتابعة تنفيذ الاتفاقية لضمان حقوق الطفل من خلال الأجهزة المسؤولة في الدولة.
    The prominence given by the State party to furthering the Rights of the Child through international cooperation and assistance directly benefiting children follows the spirit of article 4 of the Convention and can serve as a useful guide for other States parties. UN واﻷولوية التي أعطتها الدولة الطرف لتعزيز حقوق الطفل من خلال التعاون والمساعدة على المستوى الدولي بما يفيد الطفل مباشرة، تتمشى وروح المادة ٤ من الاتفاقية وتصلح دليلا مفيدا يمكن لسائر الدول اﻷطراف أن تسترشد به.
    2. Welcomes the work carried out by the Committee on the Rights of the Child through the holding on 19 September 2008 of a day of general discussion on the right of the child to education in emergency situations; UN 2 - ترحب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل من خلال المناقشة العامة التي أجرتها لمدة يوم واحد في 19 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ؛
    71. Her Government was implementing the Convention on the Rights of the Child through holistic measures aimed at benefiting not only children but also families and communities. UN 71 - وأضافت أن حكومتها تنفّذ اتفاقية حقوق الطفل من خلال تدابير شاملة تهدف إلى فائدة الأطفال ليس هذا فحسب بل فائدة الأُسر والمجتمعات المحلية.
    2. Welcomes the work carried out by the Committee on the Rights of the Child through the holding on 19 September 2008 of a day of general discussion on the right of the child to education in emergency situations; UN 2 - ترحب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل من خلال المناقشة العامة التي أجرتها لمدة يوم واحد في 19 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ؛
    66. The Committee welcomes the information provided in the report relating to the Government's contribution to the fulfilment of the Rights of the Child through allocating resources to a number of initiatives and programmes, notably the National Child Benefit (NCB) system aimed at improving the wellbeing of Canadian children living at risk by reducing and preventing child poverty. UN 66- ترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في التقرير التي تفيد بأن الحكومة الكندية ساهمت في إعمال حقوق الطفل من خلال تخصيص موارد لعدد من المبادرات والبرامج، ولا سيما نظام الاستحقاقات الوطنية للطفل، بغية تحسين رفاه الأطفال الكنديين الذين يعشون في ظروف خطرة، وذلك من خلال الحد من فقر الأطفال والحيلولة دونه.
    (12) The Committee notes with appreciation the steps taken by the State party to disseminate information on the Convention on the Rights of the Child through inclusion in school curricula and awareness-raising campaigns. UN (12) تلاحظ اللجنة مع التقدير الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل من خلال إدخالها في المناهج المدرسية وحملات التوعية.
    66. Ms. Diallo (Mali) said that her country had fulfilled part of its commitment to safeguard the Rights of the Child through a series of national, regional and international measures. UN 66 - السيدة دياللو (مالي): قالت إن بلدها أوفى بجزء من التزامه بحماية حقوق الطفل من خلال مجموعة من التدابير على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
    Promotion of the Convention on the Rights of the Child through public scout marches organized in the regions and provinces, through the Muscat Fair and the Salalah Autumn Fair and through helping to publish and disseminate to members and their relatives the instructional materials prepared by bodies concerned with children's rights. UN - الترويج لاتفاقية حقوق الطفل من خلال تنظيم مسيرات كشفية توعوية في الأماكن العامة بالمناطق والولايات ومن خلال مهرجان مسقط ومهرجان الخريف في صلالة والمساهمة في نشر وتوزيع المواد التعليمية التي تعدها الجهات المعنية المتعلقة بحقوق الطفل للأعضاء المنتسبين وذويهم.
    11. On behalf of the Committee, she expressed appreciation for the contributions made by the representatives of United Nations entities, noting that the Committee was planning to increase its cooperation with the Committee on the Rights of the Child through a joint bureau meeting and a working group on cooperation. UN 11 - ومضت تقول إنها تعرب باسم اللجنة عن تقديرها لإسهامات ممثلي كيانات الأمم المتحدة، وأشارت إلى أن اللجنة تزمع زيادة تعاونها مع لجنة حقوق الطفل من خلال عقد اجتماع مشترك بين أعضاء مكتبي اللجنتين وإنشاء فريق عامل يُعني بالتعاون.
    His Government cooperated in that regard with the powerful and effective non-governmental organizations (NGOs) that defended the Rights of the Child through a wide range of activities relating to the dissemination of information, the promotion of child-welfare legislation and the provision of services to abused children. UN وقال إن حكومته تتعاون في ذلك الصدد مع المنظمات غير الحكومية القوية والفعالة التي تدافع عن حقوق الطفل عبر نطاق واسع من الأنشطة المتعلقة بنشر المعلومات، وتشجيع التشريعات المتعلقة برفاه الأطفال وتوفير الخدمات للأطفال الذين تُساء معاملتهم.
    During the meeting, the focal role of the Committee in measuring progress towards the realization of the Rights of the Child through the reporting process and the partnership built around that process among the various actors involved at the national and international levels in promoting and protecting the rights of the child was stressed. UN وتم التأكيد خلال الاجتماع على الدور التنسيقي للجنة في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق حقوق الطفل عن طريق عملية تقديم التقارير والشراكة التي أُقيمت خلال هذه العملية فيما بين مختلف العناصر الفاعلة العاملة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال تعزيز واحترام حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more