"the rights of the poor" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الفقراء
        
    • بحقوق الفقراء
        
    • لحقوق الفقراء
        
    Thanks for the noble crusade, for the rights of the poor centroamericanitos! Open Subtitles شكرا للحملة الصليبية النبيلة من أجل حقوق الفقراء في أمريكا الوسطى
    Even where there are laws that protect and uphold the rights of the poor, they are often too ambiguous, cumbersome and costly for them to access. UN وحتى حيثما توجد قوانين لحماية حقوق الفقراء والمحافظة عليها، يكون حصولهم عليها غالبا غامضا ومرهقا ومكلفا.
    on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor* UN التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء
    This year, the Population Act would be amended to reflect clearly the rights of the poor and the Government's responsibility to them in that area. UN وفي هذا العام سوف يعدل قانون السكان ليعبِّر بوضوح عن حقوق الفقراء ومسؤولية الحكومة تجاههم في هذا المجال.
    Human rights and extreme poverty: the rights of the poor UN حقوق الإنسان والفقر المدقع: حقوق الفقراء
    Human rights and extreme poverty: the rights of the poor UN حقوق الإنسان والفقر المدقع: حقوق الفقراء
    For the exemplarity sought, this would be the sign that the courts are concerned about the rights of the poor. UN والحكم فيها بالأحكام العادلة المطلوبة، يكون دلالة على أن العدالة تحرص على صون حقوق الفقراء.
    In support of this resolution, Earthjustice delivered an oral statement under Agenda Item 17 concerning the impact of environmental degradation on the rights of the poor. UN وأدلت المنظمة ببيان شفوي، إعرابا عن تأييدها لهذا القرار، في إطار البند 17 من جدول الأعمال المتعلق بتأثير تدهور البيئة على حقوق الفقراء.
    Solidarity associations played a critical role in defending the rights of the poor. The problem of impunity needed to be addressed. UN وأشار إلى أن رابطات التضامن تؤدي دوراً بالغ الأهمية في الدفاع عن حقوق الفقراء وأنه يجب معالجة مشكلة الإفلات من العقاب.
    6. Many participants stressed the need for participatory democracy to ensure the rights of the poor, the oppressed and children. UN 6 - ركز العديد من المشاركين على الحاجة للديمقراطية التي تقوم على المشاركة لكفالة حقوق الفقراء والمضطهدين والأطفال.
    Rule of law interventions can support economic development when focused on protecting the rights of the poor and providing them with greater control over their resources. UN ويمكن للتدخلات في مجال سيادة القانون أن تدعم التنمية الاقتصادية عند تركيزها على حماية حقوق الفقراء وتزويدهم بالمزيد من وسائل التحكم في مواردهم.
    Particular attention should be given to the definition and protection of the rights of the poor, women and other vulnerable groups. UN فينبغي إيلاء اهتمام خاص لتحديد وحماية حقوق الفقراء والنساء وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    Protecting the rights of the poor as full citizens, including the right to democratic participation, and the right to organize and defend their interests; UN حماية حقوق الفقراء كمواطنين يتمتعون بكامل حقوقهم، بما فيها الحق في المشاركة الديمقراطية والحق في تنظيم الجمعيات والدفاع عن مصالحهم؛
    It was vital that policies to combat poverty focused not only on raising incomes, but also on ensuring that the rights of the poor, including their rights to health care, education and social services, were fully upheld. UN ورأى أنه من الأهمية بمكان أن تركز سياسات مكافحة الفقر ليس فقط على زيادة الدخول بل أيضا على صون حقوق الفقراء كاملة، بما فيها الحق في الرعاية الصحية والتعليم والخدمات الاجتماعية.
    They are based on a relational and multidimensional view of poverty that recognizes that the empowerment of persons living in poverty should be both a means of realizing the rights of the poor and an end in itself. UN كما أنها تستند إلى رؤية للفقر تقوم على علاقات وأبعاد متعددة وتقر بضرورة أن يكون منح الإمكانيات للأشخاص اللذين يعيشون في الفقر وسيلة لإعمال حقوق الفقراء وهدفاً في حد ذاته في الوقت نفسه.
    As a special procedure of the Human Rights Council, that mandate gave her a major role in eradicating poverty and promoting the rights of the poor. UN وأضافت قائلة إنه كإجراء خاص لمجلس حقوق الإنسان تكلّفها هذه الولاية بالقيام بدور رئيسي في مكافحة الفقر وتعزيز حقوق الفقراء.
    on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor UN التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء*
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء
    F. The silence of the innocent: the rights of the poor and excluded and economic, social and cultural rights UN واو - صمت اﻷبرياء: حقوق الفقراء والمستبعدين والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عالم آخذ في العولمة
    It is worth mentioning attempts to recognize and protect the rights of the poor. UN وتجدر بالذكر المحاولات الرامية إلى الاعتراف بحقوق الفقراء وحمايتها.
    When designing housing finance policies, States must pay particular attention to the rights of the poor and disadvantaged. UN ويجب على الدول عند تصميم سياسات تمويل الإسكان، أن تولي اهتماما خاصا لحقوق الفقراء والمحرومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more