"the rio markers" - Translation from English to Arabic

    • معالم ريو
        
    • لمعالم ريو
        
    • ومعالم ريو
        
    • ولمعالم ريو
        
    • بمعالم ريو
        
    • السمات الداعمة لاتفاقيات ريو
        
    the Rio markers have been tested for several years by the DAC member countries starting from the 1998 commitment year. UN وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998.
    Some Parties questioned the way that the Rio markers were used quantitatively. UN 3- وتساءلت بعض الأطراف عن كيفية استخدام معالم ريو استخداماً كمياً.
    Key: The scoring system for the Rio markers: UN المفتاح: نظام تقدير معالم ريو:
    the Rio markers can score 0 (not targeted), 1 (significant objective), and 2 (principal objective). UN ويمكن لمعالم ريو أن تأخذ علامة الصفر (غير محدد الهدف)، و1 (هدف هام)، و2 (هدف رئيسي).
    Classification will be requested of the main objectives and activities of the programmes and/or projects against the objectives of The Strategy and, possibly, the Rio markers. UN (ج) سيُطلب تصنيف الأهداف والأنشطة الرئيسية للبرامج و/أو المشاريع استناداً إلى أهداف الاستراتيجية، ومعالم ريو إن أمكن.
    The projects described by the GM would be classified according to the RACs and the Rio markers. UN (ج) تصنَّف المشاريع التي تصفها الآلية العالمية، وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ولمعالم ريو.
    Such a process began with the development of the Rio markers by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in consultation with the secretariats of the three Rio conventions and the Global Mechanism (GM). UN وقد بدأت هذه العملية بعد أن وُضعت معالم ريو من قبل لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالتشاور مع أمانات اتفاقيات ريو الثلاث والآلية العالمية.
    51. Some Parties favored simple and low-cost assessment of joint actions relating to Rio conventions through the Rio markers. UN 51- وفضّل بعض الأطراف إجراء تقييم بسيط وقليل التكلفة للجهود المشتركة المتصلة باتفاقيات ريو عن طريق معالم ريو.
    The financial annex will contribute to increased synergies among the Rio conventions by requiring the use of the Rio markers. UN (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو.
    Synergies would be fostered in the reporting process of the Convention through the use of the Rio markers for the classification of projects reported in the financial annex. UN قد تتعزَّز أوجه التآزر في عملية الإبلاغ في إطار الاتفاقية باستخدام معالم ريو من أجل تصنيف المشاريع المبلَّغ عنها في المرفق المالي.
    Financial reporting - a simple classification according to the new strategic and operational objectives of The Strategy and to the Rio markers will be the responsibility of all reporting entities. UN `2` تقديم تقارير مالية - سيقع على عاتق جميع الكيانات المبلغة مسؤولية وضع تصنيف بسيط حسب الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة ﻟ " الاستراتيجية " وحسب معالم ريو.
    66. The distinction between NAP implementation and generic sustainable land management in related fields is blurred, notably in the reports of developed country Parties, despite the existence of the Rio markers. UN 66- ولا يبدو التمييز واضحاً بين تنفيذ برنامج العمل الوطني والإدارة المستدامة العامة للأراضي في الميادين ذات الصلة، وبخاصة في تقارير البلدان الأطراف المتقدمة، رغم وجود معالم ريو.
    This methodology is based on a combination of selection criteria, including relevant activity codes originally developed by the Global Mechanism as well as the Rio markers developed by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN وتقوم هذه المنهجية على مجموعة من معايير الانتقاء، من بينها رموز الأنشطة ذات الصلة كانت قد وضعتها الآلية العالمية، بالإضافة إلى معالم ريو التي وضعتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    21. The above-mentioned discussion refers to an intergovernmental process launched last year by DAC to further improve the data quality of the Rio markers. UN 21- وتشير المناقشة المذكورة أعلاه إلى عملية حكومية دولية بدأتها لجنة المساعدة الإنمائية في العام الماضي لزيادة تحسين نوعية البيانات في إطار معالم ريو.
    In this process, GM will inter alia analyse and interpret the patterns emerging from the application of RACs in the reports, as well as the degree of relevance in addressing UNCCD objectives resulting from the use of the Rio markers. UN وفي إطار هذه العملية، ستقوم الآلية العالمية، في جملة أمور، بتحليل وتفسير الأنماط الناشئة عن تطبيق رموز الأنشطة ذات الصلة في التقارير، إضافة إلى درجة أهميتها في تناول أهداف الاتفاقية نتيجة لاستخدام معالم ريو.
    Detailed definitions of the Rio markers are given in DCD/DAC(2002)21/ADD at: UN وترد التعاريف المفصلة لمعالم ريو في الوثيقة DCD/DAC(2002)21/ADD على الموقع الشبكي:
    Classification, i.e. categorization of the funded activity according to the Rio markers for desertification, and the UNCCD Relevant Activity Codes (RACs). UN (ج) التصنيف، ويعني تقسيم النشاط الممول طبقاً لمعالم ريو للتصحر، ورموز الأنشطة ذات الصلة (RACs) مع UNCCD().
    Financial reporting: a simple classification, according to the new strategic and operational objectives of The Strategy and, possibly, the Rio markers will be the responsibility of all reporting entities that are reporting on financial matters UN (ﻫ) أما عن الإبلاغ المالي، فستكون جميع الكيانات المبلِّغة عن المسائل المالية مسؤولةً عن إجراء تصنيف بسيط للمعلومات ذات الصلة وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية، وربما وفقاً لمعالم ريو أيضاً.
    The information included in the programme and project sheet will also be classified according to the UNCCD-specific Relevant Activity Codes (RACs) and the Rio markers. UN (د) ستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو.
    Projects described by developed country Parties will be classified according to the RACs and possibly the Rio markers. UN (ج) ستصنَّف المشاريع التي تصفها البلدان الأطراف المتقدِّمة وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو إن أمكن.
    Simple classification, according to the new strategic and operational objectives of The Strategy, and the Rio markers, will be the responsibility of all reporting entities. UN (ب) وستضطلع الكيانات المبلِّغة كافة بمسؤولية تصنيف المعلومات تصنيفاً بسيطاً، وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية ولمعالم ريو.
    Assign the appropriate Rio Marker to the Programme/Project (refer to the Rio markers guidance note for more information, examples and instructions) UN حدد معالم ريو المناسبة الخاصة بالبرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة بمعالم ريو للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    Synergies would be fostered in the reporting process of the Convention through the use of the Rio markers for the classification of projects reported in the financial annex. UN (أ) ستدعم أوجه التآزر في عملية الإبلاغ المتعلقة بالاتفاقية عن طريق استخدام السمات الداعمة لاتفاقيات ريو في سياق المرفق المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more