"the risk assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر
        
    • لتقييم المخاطر
        
    • تقدير المخاطر
        
    • تقييم مخاطر
        
    • تقييم الأخطار
        
    • لتقييم مخاطر
        
    • تقييم الخطر
        
    • بتقييم المخاطر في
        
    • تقييم المخاطرة
        
    • المتعلقة بتقييم المخاطر
        
    In the case of pretrial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses. UN وفي حالة المحتجزين قبل المحاكمة، يجب أن يشمل تقييم المخاطر أي تهديد محتمل يستهدف الشهود.
    In the risk assessment conducted for the European Commission, unacceptable health risks were identified in the following areas: UN تم في تقييم المخاطر الذي أجري للمفوضية الأوروبية، تحديد مخاطر صحية غير مقبولة في المجالات التالية:
    In the risk assessment conducted for the European Commission, unacceptable health risks were identified in the following areas: UN تم في تقييم المخاطر الذي أجري للمفوضية الأوروبية، تحديد مخاطر صحية غير مقبولة في المجالات التالية:
    The data used for the risk assessment of the European Community were from the following rat studies UN كانت البيانات المستخدمة لتقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مستمدة من دراسات الجرذان التالية:
    the risk assessment process should thus form the foundation for organizing and integrating professional judgements for the development of audit work. UN ومن هنا ينبغي لعملية تقدير المخاطر أن تشكل الأساس لتنظيم الأحكام الفنية وتكاملها من أجل تطوير أعمال مراجعة الحسابات.
    the risk assessment concluded that human exposure to chrysotile is associated with an excess risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma. UN وخلص تقييم المخاطر إلى أن تعرض الإنسان للكريسوتيل يرتبط بالمخاطر المفرطة للأسبست وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة.
    the risk assessment assessed the feasibility of the substitution of chrysotile. UN أجرت عملية تقييم المخاطر تقييما لإمكانية إيجاد بدائل للكريسوتيل.
    the risk assessment concluded that human exposure to chrysotile is associated with an excess risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma. UN وخلص تقييم المخاطر إلى أن تعرض الإنسان للكريسوتيل يرتبط بالمخاطر المفرطة للأسبست وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة.
    the risk assessment assessed the feasibility of the substitution of chrysotile. UN أجرت عملية تقييم المخاطر تقييما لإمكانية إيجاد بدائل للكريسوتيل.
    These assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. UN ويقوم بهذه التقييمات موظفون تدربوا على منهجية تقييم المخاطر.
    The 2009 workplan for the internal audit of the capital master plan was prepared based on the result of the risk assessment. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    These assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. UN ويقوم بهذه التقييمات موظفون تدربوا على منهجية تقييم المخاطر.
    The 2009 workplan for the internal audit of the capital master plan was prepared based on the result of the risk assessment. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    The objectives of the risk assessment were to assist: UN 8- وتمثلت أهداف تقييم المخاطر في ما يلي:
    Since its adoption in 2006, the risk assessment model has been refined annually. UN ويُنقَّح نموذج تقييم المخاطر سنويا منذ اعتماده عام 2006.
    They requested additional information on the development of the risk assessment model. UN وطالبت بمزيد من المعلومات بشأن وضع نموذج تقييم المخاطر.
    The 2010 workplan for the internal audit of the capital master plan was based on the result of the risk assessment. UN واستندت خطة عمل عام 2010 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى نتيجة تقييم المخاطر.
    The Group provided quality control on the risk assessment; the units selected for audit; the audit work programme; and the audit reports. UN ووفر الفريق مراقبة الجودة بشأن تقييم المخاطر والوحدات المختارة لتراجع حساباتها، وبرنامج عمل المراجعة وتقارير المراجعة.
    The data used for the risk assessment of the European Community were from the following rat studies UN كانت البيانات المستخدمة لتقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مستمدة من دراسات الجرذان التالية:
    However, no evidence was found that the risk assessment process included the identification of relevant specific risks and an assessment of their relative significance in order to assign higher audit priority to activities with higher risks. UN غير أنه لم يوجد دليل على أن عملية تقدير المخاطر تشمل تحديد مخاطر محددة ذات صلة وتقييما لأهميتها النسبية من أجل إعطاء أولوية أعلى في مراجعة الحسابات للأنشطة التي تنطوي على مخاطر أكبر.
    the risk assessment into chrysotile asbestos concluded that it causes asbestosis, lung cancer and mesothelioma in humans and animals in a dose related manner. UN وخلصت عملية تقييم مخاطر الأسبست كريسوتيل إلى أنها تتسبب في سرطان الرئة الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة في الإنسان والحيوان بطريقة تتعلق بالجرعة.
    Equally the employer is obliged to inform pregnant women, mothers until the completion of the ninth month after confinement and nursing mothers and the employee representatives of any matters relating to the results of the risk assessment and of all measures that are to be adopted with a view to ensuring safety and health protection at work. UN كما يكون صاحب العمل ملزما بإبلاغ النساء الحوامل، والنساء حتى اكتمال الشهر التاسع بعد الولادة والنساء الحاضنات وممثلي الموظفين بأي مسائل تتعلق بنتائج تقييم الأخطار وبكل التدابير الواجب اتخاذها لكفالة الأمن والحماية الصحية في العمل.
    The report is the result of the risk assessment carried out by one Member State of the European Community, which was peer reviewed by all other Member States. UN وهذا التقرير هو نتيجة لتقييم مخاطر قامت به إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وهو قد خضع لاستعراض النظراء من الدول الأعضاء جميعهم.
    The Ministry's information services participate in the risk assessment process, the definition of information requirements and the collection of information. UN وتشارك مخابرات الوزارة في تقييم الخطر وتحديد الاحتياجات من المعلومات واحتيازها.
    The overall goal for the course is to empower participants to implement the risk assessment provisions of the Cartagena Protocol in their respective countries. . UN وكان الهدف الشامل للدورة هو تمكين المشاركين من تنفيذ الأحكام المتعلقة بتقييم المخاطر في بروتوكول كارتاخينا في بلدانهم.
    The Committee notes that the Inspection and Evaluation Division continues to take into account the risk assessment for the various programmes in determining the evaluation workplan. UN وتلاحظ اللجنة أن شعبة التفتيش والتقييم لا تزال تراعي تقييم المخاطرة في ما يتعلق بمختلف البرامج في تحديد خطة عمل التقييم.
    A workplan for the biennium 2006-2007 was agreed upon with the Pension Fund, based on the risk assessment. UN وتم الاتفاق على خطة عمل لفترة السنتين 2006-2007 مع الصندوق اعتمادا على الدراسة المتعلقة بتقييم المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more