"the risk does not have to" - Translation from English to Arabic

    • لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً
        
    • لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا
        
    • من أنه لا يشترط أن
        
    • أن يكون هذا الخطر مرجحاً إلى
        
    • إثبات قوة احتماله ليس
        
    • ولا يتحتم أن
        
    • ولا يلزم إثبات أن
        
    • ولا حاجة لإثبات أن
        
    • ولا يشترط أن
        
    • لا يلزم أن يكون
        
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    While the risk does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. UN وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable " , but it must be personal and present. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لمعيار الاحتمال الكبير " ، بل يجب أن يكون خطراً شخصياً ومحدقاً.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable " , but it must be personal and present. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لمعيار الاحتمال الكبير " ، بل يجب أن يكون خطراً شخصياً ومحدقاً.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable ... UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال توقعه ...
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable ... UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال توقعه ...
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    While the risk does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. UN وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    The Committee also recalls its general comment No. 1 on the implementation of article 3, in which it stated that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion " , but that " the risk does not have to meet the test of being highly probable " , and that the risk must be personal and present. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى تعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3، والذي ينص على أنه " يجب أن يقدر خطر التعذيب على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك " غير أنه " لا يتحتم أن يكون هذا الخطر مرجحاً إلى حد كبير " ويجب أن يكون الخطر شخصياً ومحدقاً().
    While the risk does not have to meet the test of being highly probable, the danger must be personal and present. UN غير أن إثبات قوة احتماله ليس ضرورياً، وإنما يجب أن يكون الخطر الذي سيتعرض لـه شخصياً وفعلياً.
    the risk does not have to meet the test of being highly probable, but the danger must be personal and present. UN ولا يتحتم أن يكون هذا الخطر محتمل الوقوع، بل أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    While the risk does not have to meet the test of being highly probable, the danger must be personal and present. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    the risk does not have to meet the test of being highly probable, but the complainant must establish that the grounds for believing there is such a danger are substantial and that such danger is personal and present. UN ولا حاجة لإثبات أن هذا الخطر مرجح بشدة ولكن يجب على صاحب الشكوى أن يثبت أن الأسباب التي تحمل على الاعتقاد بأن هذا الخطر موجود أسباب حقيقية وأن هذا الخطر يتعرض له هو شخصياً وفعلياً().
    the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. UN ولا يشترط أن يفي هذا الخطر بمعيار الاحتمال الراجح، بل يحب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable " . UN ومع ذلك، لا يلزم أن يكون الخطر محتملاً إلى حد كبير " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more