"the risk evaluation" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر الذي
        
    • تقييم للمخاطر
        
    • بتقييم المخاطر
        
    • تقييم المخاطر عمليات
        
    • يكون تقييم المخاطر
        
    • يشير تقييم المخاطر
        
    • في تقييم المخاطر
        
    • فإن تقييم المخاطر
        
    • لتقييم المخاطر الذي
        
    • تقييم المخاطر إلى
        
    • تقييم المخاطر لدى
        
    • بتقييم لمخاطر
        
    • عمل تقييم المخاطر
        
    • وعند تقييم المخاطر
        
    • أن تقييم المخاطر
        
    the risk evaluation of the European Community identified a potential health risk from the ingestion of contaminated seafood. UN وحدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مخاطر محتملة علي الصحة من هضم الأغذية البحرية الملوثة.
    the risk evaluation of the European Community identified a potential health risk from the ingestion of contaminated seafood. UN وحدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مخاطر محتملة علي الصحة من هضم الأغذية البحرية الملوثة.
    No information was provided regarding the risk evaluation undertaken in Guyana. UN ولم تُقدَّم أية معلومات عما قد تكون غيانا أعدته من تقييم للمخاطر.
    Environmental effects are not relevant to the risk evaluation used to support the regulatory decisions. UN إن التأثيرات البيئية ليست ذات صلة بتقييم المخاطر المستخدم لدعم المقررات التنظيمية.
    the risk evaluation included assessments of exposure of both operators and consumers and potential effects on human health under conditions of use in the European Union. UN تضمن تقييم المخاطر عمليات تقدير لتعرض كل من المشتغلين والمستهلكين، والتأثيرات المحتملة على صحة البشر في ظل ظروف الاستخدام في الاتحاد الأوروبي.
    Second, given the requirement that notifications should be supported by scientific data, the information supplied in the notification on worker health, in the form of the term " it has been reported " , should not satisfy the requirement of Annex II (b) (i) that the risk evaluation should be based on data generated by scientifically recognized methods. UN ثانياً، نظراً للمطلب الخاص بضرورة أن يكون الإخطار مدعماً ببيانات علمية، فإن المعلومات المقدمة في الإخطار بشأن صحة العمال، على غرار مصطلح " تم الإبلاغ " ينبغي ألا تفي بالمطلب المبين في المرفق الثاني (ب) ' 1` وهو أن يكون تقييم المخاطر قد تحصل طبقاً لطرائق معترف بها علمياً.
    the risk evaluation conducted indicated that PFOS is very persistent, very bioaccumulative and toxic. UN يشير تقييم المخاطر إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ثابت جداً ومتراكم بيولوجياً وسام.
    All original studies used in the risk evaluation had been critically evaluated by Canada. UN وقد تم تقييم جميع الدراسات الأصلية التي استخدمت في تقييم المخاطر تقييماً نقدياً من جانب كندا.
    As indicated in the supporting documentation, the risk evaluation was based on bioaccumulation and biodegradation factors, which some members considered valid as they demonstrated issues of global concern. UN وكما يتبين من الوثائق المؤيدة، فإن تقييم المخاطر إستند إلى عوامل خاصة بالتراكم البيولوجي والتدهور البيولوجي، وهي العوامل التي اعتبرها بعض الأعضاء سارية لكونها تبرز قضايا ذات أهمية عالمية.
    Another observer proposed additional text to the document, clarifying that the Committee had not had available to it the full text of the risk evaluation conducted by Canada, but rather excerpts therefrom that had been included in the report by the independent review board. UN 140- واقترح مراقب آخر نصاً إضافياً للوثيقة، يوضح أن اللجنة لم يتوافر لها النص الكامل لتقييم المخاطر الذي أجرته كندا، وإنما مقتطفات من ذلك التقييم أدرجت في تقرير هيئة الاستعراض المستقلة.
    the risk evaluation conducted by the European Community identified a number of areas of concern. UN حدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية عدداً من الشواغل.
    the risk evaluation conducted by the European Community identified a number of areas of concern. UN حدد تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية عدداً من الشواغل.
    the risk evaluation undertaken was based on New-Zealand-specific data on human health and environmental exposure. UN وقد استند تقييم المخاطر الذي أجري إلى البيانات الخاصة بنيوزيلندا بشأن تعرض صحة البشر والبيئة.
    the risk evaluation carried out by the EU Member States identified a high risk to birds by application of fenthion as a bait in orchards. UN كشف تقييم المخاطر الذي أجرته الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن وجود مخاطر كبيرة على الطيور من استخدام الفينثيون كطعم في البساتين.
    However, as the results of national scientific studies were not available to the Chemical Review Committee, it was not possible to confirm that the risk evaluation had been done taking into account prevailing conditions in Peru. UN وحيث أن لجنة استعراض المواد الكيميائية لم تحصل على نتائج الدراسات العلمية الوطنية، فلم يكن في وسعها التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي كان يستند إلى تقييم للمخاطر في سياق الظروف السائدة في بيرو.
    The referenced hazard data had been taken from internationally recognized sources and the risk evaluation had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures, taking into account prevailing conditions in Canada. UN وقد استمدت بيانات الأخطار المرجعية من مصادر معترف بها دولياً،ً وأجري تقييم للمخاطر وفقاً لمبادئ علمية وإجراءات متفق عليها، مع مراعاة الظروف السائدة في كندا.
    Therefore the evaluations meet the criteria for the risk evaluation. UN ولهذا فإن التقييمات تستوفي المعايير الخاصة بتقييم المخاطر.
    he notifications of final regulaT European Community: the risk evaluation included assessments of exposure of both operators and consumers and potential effects on human health under conditions of use in the European Union. UN الجماعة الأوروبية: تضمن تقييم المخاطر عمليات تقدير لتعرض كل من المشتغلين والمستهلكين، والتأثيرات المحتملة على صحة البشر في ظل ظروف الاستخدام في الاتحاد الأوروبي.
    Paragraph 4 of this document expressly states " It is important to note that when a Party submits a notification of final regulatory action, the risk evaluation and bridging information must be sufficient to fulfil the criteria in Annex II (b) (iii) for the notification to be a trigger for further consideration under the Convention " . UN فالفقرة 4 من الوثيقة تنص صراحة على أنه " من المهم ملاحظة أنه عندما يقدم أحد الأطراف إخطاراً عن إجراء تنظيمي نهائي، يجب أن يكون تقييم المخاطر وسد الثغرات في المعلومات كافية لاستيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 3` لكي يصبح الإخطار صالحاً لأن ينظر فيه بموجب الاتفاقية " .
    the risk evaluation conducted indicated that PFOS is very persistent, very bioaccumulative and toxic. UN يشير تقييم المخاطر إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ثابت جداً ومتراكم بيولوجياً وسام.
    The data used in the risk evaluation were generated according to scientifically recognized methods. UN البيانات المستخدمة في تقييم المخاطر تم توليدها وفقاً لمناهج علمية معترف بها.
    While systematic review of exposure to air has not been undertaken, the risk evaluation of the European Community identified inhalation exposure during the mixing of ingredients in the manufacture of anti-fouling paint to be a potential risk to human health. UN وفي حين لم تجر أية استعراضات منتظمة للتعرض للهواء فإن تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية حدد التعرض للاستنشاق خلال خلط المكونات، أثناء تصنيع الطلاء المانع للقاذورات، فإنه من المخاطر المحتملة على صحة الإنسان.
    Another observer proposed additional text to the document, clarifying that the Committee had not had available to it the full text of the risk evaluation conducted by Canada, but rather excerpts therefrom that had been included in the report by the independent review board. UN 140- واقترح مراقب آخر نصاً إضافياً للوثيقة، يوضح أن اللجنة لم يتوافر لها النص الكامل لتقييم المخاطر الذي أجرته كندا، وإنما مقتطفات من ذلك التقييم أدرجت في تقرير هيئة الاستعراض المستقلة.
    In the risk evaluation of the European Community, the Predicted environmental concentration (PEC) was estimated for soil. UN جرى في تقييم المخاطر لدى الجماعة الأوروبية تقدير التركيز البيئي المتوقع (PEC) بالنسبة للتربة.
    The Netherlands the risk evaluation of the use of endosulfan in the Netherlands was performed based on an application rate of 0.75 kg endosulfan/ha for orchards. UN تم الاضطلاع بتقييم لمخاطر استخدام الإندوسولفان في هولندا استناداً إلى معدل تطبيق يبلغ 0.75 كغم إندوسولفان/هكتار بالنسبة لبساتين الفاكهة.
    European Community: the risk evaluation of the use of parathion in the European Community was performed taking into account the intended applications notified for authorisation. UN الجماعة الأوروبية: تم عمل تقييم المخاطر الخاصة باستخدام الباراثيون في الجماعة الأوروبية، مع الأخذ في الاعتبار الاستخدامات المزمعة والمُخطر بها للحصول على التراخيص.
    Since the risk evaluation does not include any specific limitations, similar health and environmental problems are likely to be encountered in other countries where the substance is used, in particular in developing countries. UN وبما أن تقييم المخاطر لا يشتمل على أي قيود بعينها، فإن هذه المشاكل الصحية قد تصادف بلدانا أخرى تستعمل فيها المادة، وخصوصاً في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more