"the road with" - Translation from English to Arabic

    • الطريق مع
        
    • الطريق برفقة
        
    So she dug at that rock in the road with her hands till they bled, used everything she had to pull it out. Open Subtitles حتى انها حفرت في الصخر التي في الطريق مع يديها حتى أنها نزفت، تستخدم كل ما كان عليها أن تخلعها.
    Okay, but he's lying on the road with the bike, and you can't see anything else around? Open Subtitles حسناً، لكنه الآن ملقى على الطريق مع الدراجة، ولا يُمكنك أن ترى أي شيء آخر بالجوار؟
    Tell him if he does not meet us on the road with his and his brother's full armies tomorrow, you will die. Open Subtitles أخبره أنه إذا لم يأتي لينضم لنا على الطريق مع أخوه وجيشه بالكامل بحلول الغد أنت ستموت
    And, uh, sad George went on the road with Lily Ann Lonnergan. Open Subtitles و, اوه, جورج الحزين ذهب في جولة على الطريق مع لانا لونرغن
    I've never been on the road with a campaign. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت على الطريق برفقة حملة انتخابية.
    Letting our daughter go on the road with an 80-year-old diva and some sketchy jazz guys was the best decision we ever made. Open Subtitles ترك ابنتنا تنتهج الطريق مع مطربة ثمانينية وبعض عازفي الجاز المتواضعين كان أفضل قرار اتخذناه
    Our man on the inside has Maya on the road with something called scorpions. Open Subtitles رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب.
    Couple days later, the cops found the car by the side of the road with a busted radiator... Open Subtitles بعد عدة أيام، وجدت الشرطة السيارة بجانب الطريق مع مُسخن متدهور
    You had a nice moment on the road with a stranger, but that's all he was, a stranger. Open Subtitles هل كان لحظة جميلة على الطريق مع شخص غريب، ولكن هذا هو كل ما كان، شخص غريب.
    I know i'm not supposed to be on the road with it. Open Subtitles أنا أعلم أنني لست من المفترض أن يكون على الطريق مع ذلك.
    I mean, just before I go too far down the road with this guy. Open Subtitles أعني، تماماً قبل أن اذهب بعيداً جداً إلى نهاية الطريق مع هذا الرجل
    What's it doing in the middle of the road with no lights on? Open Subtitles مالذي يقوم به في منتصف الطريق مع عدم وجود الأضواء؟
    And how is life on the road with a marching band? Open Subtitles وكيف هي الحياة على الطريق مع فرقة المواكب ؟
    It's pretty confusing and I will tell you all about it, but first, how was life on the road with Nate? Open Subtitles انها مربكة جدا و سأخبركِ كل شيء عن ذلك، ولكن أولا، وكيف كانت الحياة على الطريق مع نيت؟
    Just think of it as me on the road with the band, playing a few out-of-town gigs. Open Subtitles فكري في الأمر كما لو أنني على الطريق مع الفريق نعزف كالمجانين
    You will be on the road with a presidential candidate. Open Subtitles ستكون على الطريق مع مرشحة رئاسية
    And then what about when you were on the road with the band Phish? Open Subtitles عندما كنتي على الطريق مع الفرقة فيش؟
    I just think there's value to being on the road with nothing but $100. Open Subtitles أناافكر فقط فى القيمة عندما تكونين, على الطريق مع لا شىء سوى 100دولار .
    To be on the road with the last god like that... would be nothing but a dangerous situation. Open Subtitles لتكون على الطريق ...مع أخر رب كهذا ...سيكون لا شيء سوى موقف خطير...
    I've been on the road with... one of the biggest bands in the world. Open Subtitles كنت على الطريق برفقة... أحد أكبر الفرق الغنائية في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more