"the rocket" - Translation from English to Arabic

    • الصاروخ
        
    • الصواريخ
        
    • الصاروخية
        
    • الصاروخي
        
    • بالصواريخ
        
    • الصاروخَ
        
    • للصاروخ
        
    • بالصاروخ
        
    • من شظية
        
    the rocket landed in the major southern Israeli city of Ashkelon. UN وقد سقط الصاروخ في مدينة عسقلان الكبرى في جنوب إسرائيل.
    There had been concern during the engineering phase of the semi-submersible platform that the rocket launch might cause some damage. UN وكان هناك قلق، أثناء فترة اﻷعمال الهندسية للمنصة شبه الغاطسة، من أن إطلاق الصاروخ قد يُحدث بعض اﻷضرار.
    the rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below. UN وقد اصطدم الصاروخ بسطح أحد المباني السكنية وانفجر قبل أن يسقط في حجرة الجلوس الواقعة أسفله.
    the rocket fire is continuing at this very moment. UN ولا يزال إطلاق الصواريخ مستمرا حتى هذه اللحظة.
    The range of the rocket is over 31km and at mid-range produces a dispersal pattern similar to those quoted above. UN ويزيد مدى الصاروخ عن 31 كيلومتراً. وهو يُحدِث، في منتصف مداه، نمط تناثر مشابهاً للأنماط التي سبق ذكرها.
    the rocket was set to launch 10 hours from now! Open Subtitles كان الصاروخ معداً لينطلق بعد 10 ساعات من الآن
    At the time the rocket delivers the capsule into low space orbit. Open Subtitles في الوقت الذي سيضع فيه الصاروخ الكبسولة في مدارها الفضائي السفلي.
    the rocket launches 30 minutes after they're on board. Open Subtitles الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا.
    Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. Open Subtitles لأنه بدون كومز، حتى مع السلطة، ونحن لا تزال لا يمكن فتح باب حظيرة الخليج من داخل الصاروخ.
    If our Singapore tracking station is correct about the rocket not landing in Russia, where did it land? Open Subtitles لو محطة مسار سنغافورة بتاعتنا صحيحة حول ان الصاروخ لم يهبط في روسيا اذن أين هبط؟
    We had trouble with the rocket boosters, but fixed it. Open Subtitles لدينا مشكلة في مسرع الصاروخ, و نحن بانتظار اصلاحه
    People fell like burning torches from the top of the rocket. Open Subtitles تساقط العاملون وكأنهم مشاعل محترقة من الجزء العلوي من الصاروخ
    'Cause if there was, the wind probably came from the west, which means that it would've pushed the rocket... Open Subtitles لأنه إن كانت كذلك من المحتمل أنها أتت من الغرب مما يعنى أنها قد تكون دفعت الصاروخ
    Thankfully, the rocket landed in an open area and no injuries or serious damage has been reported. UN ومن حسن الحظ أن الصاروخ سقط في منطقة مكشوفة، ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار جسيمة.
    the rocket landed in an agricultural field to the east of Kiryat Shemona in northern Israel. UN وسقط الصاروخ في حقل زراعي إلى الشرق من مستوطنة كريات شمونة في شمال إسرائيل.
    Neither the rocket attack nor the artillery fire caused any injuries. UN ولم يسفر إطلاق الصاروخ ولا قذائف المدفعية عن وقوع أية إصابات.
    Both Hamas and Islamic Jihad claimed responsibility for the rocket fire. UN وأعلنت كل من حماس والجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن إطلاق الصواريخ.
    Let me also condemn in the strongest terms the rocket fire from Gaza into southern Israel, which continued over the weekend. UN أود أيضا أن أدين بأشد العبارات إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل، الذي استمر خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    The ceasefire with respect to the rocket attacks against the Israeli civilian population must be maintained. UN لا بد من الحفاظ على وقف إطلاق النار فيما يتعلق بالهجمات الصاروخية على السكان المدنيين الإسرائيليين.
    Except, the rocket's fission thrusters are cylindrical these appear triangular. Open Subtitles عدا أن الإنشطار الصاروخي يبدو إسطواني وهذه تبدو ثلاثية.
    Similarly, we share the report's concerns that the rocket and mortar attacks presented a threat to southern Israeli communities. UN كذلك نتشاطر الشواغل الواردة في التقرير بشأن الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي تمثل تهديدا للسكان في جنوب إسرائيل.
    The guy building the rocket that'll land on the moon first and win us the space race? Open Subtitles الرجل الذي يَبْني الصاروخَ الذي سَيَهْبطُ على القمر أولاً ويَرْبحُنا سباق الفضاءَ؟
    Then get to the rocket and strap yourselves in. We're leaving. Open Subtitles ثم اذهبوا للصاروخ واتخذوا أماكنكم، لأننا سنغادر
    Take a look at the damage done to the rocket. Open Subtitles ألقي نظرة على الضرر الذي لحق بالصاروخ
    1 1 28/08/2013 14:14 A fragment from the rocket found on the roof of the building. UN عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more