"the role and functions" - Translation from English to Arabic

    • دور ومهام
        
    • دور ووظائف
        
    • الدور والمهام
        
    • للدور والمهام الموكلة
        
    • بالدور والمهام
        
    • بدور ومهام
        
    • أدوار ومهام
        
    • ودور ووظائف
        
    • لدور ووظائف
        
    • لدور ومهام
        
    • دور المكتب ومهامه
        
    • دور اليونيدو ووظائفها
        
    • دورها ومهامها
        
    Some delegations expressed the view that the role and functions of UN-Oceans were not well understood, and that its visibility should be enhanced. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن دور ومهام آلية تنسيق المحيطات ليست مفهومة بصورة جيدة، وأنه ينبغي إبرازها بدرجة أكبر.
    The Committee has commented further on the role and functions of the Mission's joint protection teams in paragraphs 49 to 51 below. UN وتعلق اللجنة بمزيد من التفصيل عن دور ومهام أفرقة الحماية المشتركة بالبعثة في الفقرات من 49 إلى 51 أدناه.
    This provision would address the role and functions of the President and Vice-Presidents of the Dispute Tribunal. UN سيعالج هذا العنصر دور ومهام رئيس محكمة المنازعات ونائبي رئيسها.
    Please provide information about the role and functions of the Minister for Gender Equality and its relationship with the office of the Minister for Social Welfare. UN يرجى تقديم معلومات عن دور ووظائف منصب وزير شؤون المساواة الجنسانية وعلاقته بمنصب وزير الرعاية الاجتماعية.
    He requested more detailed information regarding the role and functions of the Accounts Division, and asked whether further efficiencies could be identified in the Division. UN وطلب معلومات أكثر تفصيلا بشأن دور ووظائف شعبة الحسابات سائلا عن إمكانية تحقيق مزيد من الكفاءة داخل الشعبة.
    20. The importance of decentralization to the regional level stems from the role and functions assigned to the regional commissions in several General Assembly and Economic and Social Council resolutions. UN ٢٠-٤٣ وتنبع أهمية تحقيق اللامركزية على الصعيد الاقليمي من الدور والمهام المسندة إلى اللجان الاقليمية في العديد من قرارات كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It was essential to define the role and functions of each United Nations agency based on its comparative advantages and mandate. UN فمن الضروري تحديد دور ومهام كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة علي أساس ميزاتها النسبية وولايتها.
    At the same time, the view was expressed that the role and functions of the Headquarters Steering Committee should be officially defined in the methodology. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن رأي مفاده أن دور ومهام اللجنة التوجيهية الموجودة في المقر ينبغي تحديده رسميا في المنهجية.
    the role and functions of the Office of the Prosecutor General are set out in the Constitution. UN ويُبيِّن الدستور دور ومهام مكتب المدّعي العام.
    Membership of global and local bodies and their meeting schedules had also been indicated, as had the role and functions of staff representatives. UN كما توضح عضوية الهيئات العالمية والمحلية والجداول الزمنية لاجتماعاتها، وكذلك دور ومهام ممثلي الموظفين.
    10. The discussions also focused in detail on the role and functions of the office of the ombudsman, as distinct from national human rights commissions. UN ١٠ - كذلك تركز النقاش بالتفصيل حول دور ومهام مكتب أمين المظالم، باعتباره متميزا عن اللجان الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    However, the role and functions of the Office will be kept fully under review, bearing in mind other developments that could have an impact on the profile of the Office. UN غير أن دور ومهام المكتب ستظل قيد الاستعراض الكامل على أن تؤخذ في الاعتبار التطورات اﻷخرى التي يمكن أن تؤثر على شكل المكتب.
    the role and functions of IEC are, in a very direct sense, expressed in the establishment by its creating statute of its three main operating directorates. UN إن دور ومهام اللجنة الانتخابية المستقلة واردة بشكل صريح في قانونها التأسيسي فيما يتعلق بإنشاء ثلاث إدارات تشغيلية رئيسية.
    493. The representative provided the Committee with some information on the role and functions of the office of the People's Advocate. UN ٣٩٤ - وزودت الممثلة اللجنة بمعلومات عن دور ومهام مكتب محامي الشعب.
    Nevertheless, it was clear that this person, like several others met during the mission in various detention places, did not understand the role and functions of a lawyer. UN واتضح مع ذلك أن هذا الشخص لم يفهم ككثيرين غيره ممن جرت مقابلتهم أثناء البعثة في مراكز اعتقال مختلفة دور ووظائف المحامي.
    Segment 1: the role and functions of the special procedures system; UN البند 1: دور ووظائف نظام الإجراءات الخاصة؛
    What was needed was a more holistic approach that incorporated a development perspective and factors in the role and functions of commodities in economic growth and poverty reduction. UN وأشاروا إلى أن المطلوب هو اتباع نهج أكثر شمولاً يدمج منظوراً إنمائياً وعوامل إنمائية في دور ووظائف السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    What was needed was a more holistic approach that incorporated a development perspective and factors in the role and functions of commodities in economic growth and poverty reduction. UN وأشاروا إلى أن المطلوب هو اتباع نهج أكثر شمولاً يدمج منظوراً إنمائياً وعوامل إنمائية في دور ووظائف السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    179. The importance of decentralization at the regional level stems from the role and functions assigned to the regional commissions in several resolutions of both the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ١٧٩ - وتنبع أهمية تحقيق اللامركزية على الصعيد الاقليمي من الدور والمهام المسندة الى اللجان الاقليمية في العديد من قرارات كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It also invited Member States to undertake a review of the role and functions of existing national machineries for the family in order to better integrate family issues into national development programmes. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء إلى إجراء استعراض للدور والمهام الموكلة للآليات الوطنية القائمة المعنية بالأسرة لإدراج قضايا الأسرة على نحو أفضل في برامج التنمية الوطنية.
    :: the role and functions related to policies governing the harmonized and global coordination of services for country-code top-level domains (ccTLDs) should be assumed by a relevant intergovernmental body with a mandate from Governments and experience in providing such services so that concerns and interests of sovereign States can be taken into account. UN :: ويجب أن تضطلع هيئة حكومية دولية معنية بالدور والمهام ذات الصلة بالسياسات التي تحكم التنسيق المتوائم والعالمي لخدمات النطاقات العليا لرموز البلدان، على أن يكون لديها ولاية مخولة من الحكومات وخبرة في مجال توفير هذه الخدمات حتى يمكن مراعاة شواغل ومصالح الدول ذات السيادة.
    Endorses decision 16/CP.10 on issues relating to registry systems under Article 7, paragraph 4, of the Kyoto Protocol, including in relation to the role and functions of the administrator of the international transaction log; UN 3- يؤيد المقرر 16/م أ-10 عن القضايا المتصلة بنظم السجلات في إطار الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك ما يتصل بدور ومهام الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي؛
    It would be helpful as well to compare the role and functions of the Ministry with the role of the National Council for Gender and Development. UN ومن المفيد كذلك مقارنة أدوار ومهام الوزارات بدور المجلس الوطني المعني بشؤون المرأة والتنمية.
    for Project Services and the role and functions of UN ودور ووظائف لجنة التنسيق الاداري والفريق الاستشاري
    He proposed that the draft include a reference to the Committee's understanding of the role and functions of general comments. UN واقترح أن يتضمن المشروع إشارة إلى فهم اللجنة لدور ووظائف التعليقات العامة.
    The team did not come across any document that describes the role and functions of the Senior Managers' Group. UN ولم يصادف فريق التفتيش أي وثيقة تتضمن وصفا لدور ومهام فريق كبار المديرين.
    4. It was observed that some subprogrammes needed improvement to appropriately reflect the role and functions of the Office. UN 4 - ولوحظ أن بعض البرامج بحاجة إلى تحسين لكي تعبِّر على النحو الواجب عن دور المكتب ومهامه.
    The implementation of the 1997 Business Plan on the role and functions of UNIDO must be resolutely pursued. UN ولا بد من مواصلة تنفيذ خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي اعتمدت عام 1997.
    Lack of information dissemination on the role and functions of the Centres reduces their effectiveness. UN ويقلل من فعالية المراكز القصور في نشر المعلومات عن دورها ومهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more