"the role of different" - Translation from English to Arabic

    • دور مختلف
        
    • لدور مختلف
        
    the role of different liability regimes at the national level should also be reflected; UN وينبغي أن يُجسَّد أيضا دور مختلف نظم المسؤولية على الصعيد الوطني؛
    :: The Framework should serve as an interface between producers and users and should mark out the role of different data producers UN :: ينبغي أن يكون الإطار بمثابة همزة وصل بين المنتجين والمستخدمين، وأن يحدد دور مختلف منتجي البيانات
    the role of different subprogrammes in respect of commercial diplomacy and electronic commerce should be clarified. UN وينبغي توضيح دور مختلف البرامج الفرعية فيما يتعلق بالدبلوماسية التجارية والتجارة الالكترونية.
    the role of different subprogrammes in respect of commercial diplomacy and electronic commerce should be clarified. UN وينبغي توضيح دور مختلف البرامج الفرعية فيما يتعلق بالدبلوماسية التجارية والتجارة الالكترونية.
    These discussions and briefings generated many valuable ideas and allowed a better appreciation of the role of different actors in the development process. UN وقد تولدت عن هذه المناقشات والجلسات اﻹعلامية أفكار قيمة كثيرة، كما انها أتاحت تقديراً أفضل لدور مختلف الجهات الفاعلة في العملية اﻹنمائية.
    It also notes the role of different actors in data collection. UN ويلاحظ أيضاً دور مختلف الجهات الفاعلة التي تجمع البيانات.
    the role of different national institutions, including Government ministries and departments, national human rights institutions, civil society, law enforcement bodies, the judiciary and others, in promoting, enforcing and monitoring non-discrimination policies will also be considered. UN وسيُنظر كذلك في دور مختلف المؤسسات الوطنية، بما فيها الوزارات والإدارات الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمجتمع المدني، وهيئات إنفاذ القانون والجهاز القضائي، ومؤسسات أخرى، في تعزيز وإنفاذ ورصد سياسات عدم التمييز.
    5. The first session of the current multi-year expert meeting will explore the role of different partnerships initiatives and cooperation mechanisms in supporting infrastructure development to promote economic integration among developing countries. UN 5- وسيبحث اجتماع الخبراء المتعدد السنوات في دورته الأولى دور مختلف مبادرات الشراكات وآليات التعاون في دعم تطوير البنى التحتية من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Climatic variations are recognized as one of the major factors contributing to land degradation, as defined in the Convention, and it is important that greater attention be paid to understanding the role of different climatic factors in land degradation. UN وثمة تسليم بأن التغيرات المناخية تمثل أحد أهم العوامل التي تسهم في تردي الأراضي، حسب تعريف الاتفاقية؛ ومن الأهمية بمكان أن يولى اهتمام أكبر لفهم دور مختلف العوامل المناخية في تردي الأراضي.
    At the same time, the role of different stakeholders, namely, Governments, parliaments and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of various programmes and initiatives needs to be clearly recognized and defined. UN ينبغي في الوقت نفسه أن يكون دور مختلف أصحاب المصلحة، أي الحكومات والبرلمانات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مختلف البرامج والمبادرات معترفا به ومحددا بوضوح.
    First, more analysis would need to be undertaken on the role of different types of portfolio investment in the financing of development and on the measures to cope with the volatility. UN أولاً، يلزم إجراء المزيد من التحليلات بشأن دور مختلف أنواع استثمارات الحوافظ المالية في تمويل التنمية وبشأن التدابير اللازمة للتصدي لحالة التقلب.
    the role of different players in these models UN جيم - دور مختلف أصحاب الأدوار في هذه النماذج
    Addressing the issue of collaboration in general, delegations urged UNICEF to take a lead role in this sector and to prepare a document clearly identifying the role of different partners, as well as their relative strengths and the complementary role each could play in the sector. UN وحثت الوفود اليونيسيف، فيما يتعلق بمسألة التعاون بشكل عام، على القيام بالدور الرئيسي في هذا القطاع، وعلى إعداد وثيقة تحدد بوضوح دور مختلف الشركاء، وكذلك قوة كل منهم النسبية، والدور المكمل الذي يمكن أن يقوم به كل منهم في هذا القطاع.
    A. the role of different participants in the elaboration of a national plan of action 43 - 44 15 UN ألف - دور مختلف المشاركين في وضع خطة عمل وطنية 43-44 17
    A. the role of different participants in the elaboration of a national plan of action UN ألف - دور مختلف المشاركين في وضع خطة عمل وطنية
    Several concrete examples were given and the role of different actors (such as Governments, research and development institutions and the firms themselves) was highlighted. UN وتم عرض بعض الأمثلة الملموسة وإبراز دور مختلف الفعاليات (مثل الحكومات ومؤسسات البحث والتطوير والشركات نفسها).
    II. NATIONAL ACTION PLANS TO COMBAT RACISM: the role of different PARTICIPANTS IN THE PROCESS (SUCH AS UN ثانياً- خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية: دور مختلف العناصر الفاعلة (الدول،
    2. Topic 1: National action plans: the role of different participants in the process such as States, national human rights institutions, NGOs and civil society. UN 2- الموضوع الأول: خطط العمل الوطنية: دور مختلف العناصر المشاركة في العملية مثل الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني.
    As part of the project, UNU/INTECH had developed a global technology and economic development database, which was being used to analyse the role of different parameters of development in determining the relative attractiveness of countries to multinational enterprises. UN وكجزء من المشروع، طور معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة قاعدة بيانات شاملة عن التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية؛ كانت تستعمل لتحليل دور مختلف بارامترات التنمية لتحديد جاذبية البلدان النسبية للمشاريع المتعددة الجنسيات.
    These discussions and briefings generated many valuable ideas and allowed a better appreciation of the role of different actors in the development process. UN وقد تولدت عن هذه المناقشات والجلسات اﻹعلامية أفكار قيمة كثيرة، كما انها أتاحت تقديراً أفضل لدور مختلف الجهات الفاعلة في العملية اﻹنمائية.
    These discussions and briefings generated many valuable ideas and allowed a better appreciation of the role of different actors in the development process. UN وقد تولدت عن هذه المناقشات والجلسات اﻹعلامية أفكار قيمة كثيرة، كما انها أتاحت تقديراً أفضل لدور مختلف الجهات الفاعلة في العملية اﻹنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more