This proves the significance of the role of Governments in devising appropriate policies and measures that increase the job-generating potential of forests. | UN | وهذا يدل على أهمية دور الحكومات في وضع السياسات والتدابير المناسبة التي تزيد من إمكانات الغابات على خلق فرص العمل. |
The international community should be involved, complementing the role of Governments, in the provision of inputs, services and technical assistance. | UN | وينبغي أن يشارك المجتمع الدولي في هــذه العملية بحيث يكمل دور الحكومات في توفير المدخلات والخدمات والمساعدة التقنية. |
the role of Governments in facilitating agreement among scientists with different research purposes and in promoting best practices was also highlighted. | UN | وأُبرز أيضا دور الحكومات في تيسير إبرام اتفاقات فيما بين العلماء ذوي الأغراض البحثية المختلفة وفي تشجيع أفضل الممارسات. |
Lastly, it should be based on a carefully crafted balance between the role of Governments, markets and civil society. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يستند على توازن دقيق بين دور الحكومات والأسواق والمجتمع المدني. |
The key here is establishing societal and legal norms that value the integrity and worth of each person and the role of Governments in protecting women's personal safety. | UN | والمفتاح هنا هو وضع قواعد اجتماعية وقانونية تقدِّر سلامة وقيمة كل شخص ودور الحكومات في حماية سلامة المرأة الشخصية. |
Importantly, the GATS recognizes the role of Governments in defining the services that they wish to liberalize. | UN | ومما يتسم بالأهمية أن الاتفاق العام يقر بدور الحكومات في تحديد الخدمات التي تود تحريرها. |
This loss of confidence in the role of Governments was compounded by the paradigm shift in development policies in the 1980s which resulted in the call for a less activist role for the State. | UN | ومما فاقم الإحساس بفقدان الثقة هذا في دور الحكومات هو تغير النماذج الذي شهدته السياسات الإنمائية في ثمانينات القرن العشرين مما أسفر عن ظهور الدعوة إلى الإقلال من دور الدولة. |
Lastly, it should be based on a carefully crafted balance between the role of Governments, markets and civil society. | UN | وأخيرا، فإنه ينبغي أن يستند إلى توازن دقيق بين دور الحكومات والأسواق والمجتمع المدني. |
This event provided a platform for discussion among high-level policy makers on the role of Governments at the outset of the new millennium. | UN | وقد وفر هذا الحدث منبرا لإجراء المناقشات ما بين واضعي السياسات العامة رفيعي المستوى بشأن دور الحكومات في مستهل الألفية الجديدة. |
the role of Governments and the need to review the text of Columbus; | UN | :: دور الحكومات وضرورة استعراض نص كولومبس؛ |
the role of Governments and the need to review the text of Columbus; | UN | ● دور الحكومات وضرورة استعراض نص كولومبوس؛ |
Strengthening the role of Governments in promoting diversity, multi-culturalism and tolerance; | UN | - تعزيز دور الحكومات في تعزيز التنوع والتعددية الثقافية والتسامح؛ |
the role of Governments in litigation is dealt with under paragraphs 9-10. | UN | ويعالَج دور الحكومات في التقاضي في إطار الفقرتين ٩ و١٠. |
the role of Governments in risk management is therefore no less important than if it were directly exposed; it is just different. | UN | لهذا فإن دور الحكومات في إدارة المخاطر لا يقل أهمية عن دورها فيها لو كانت معرﱠضة بصورة مباشرة؛ إنه مختلف فقط. |
∙ the role of Governments and the need to review the text of Columbus; | UN | ● دور الحكومات وضرورة استعراض نص كولومبوس؛ |
They recognize, however, that, with increased market liberalization in many countries, the role of Governments is changing. | UN | بيد أنهم يسلمون بأن دور الحكومات آخذ في التغيير في ظل زيادة تحرير السوق في كثير من البلدان. |
the role of Governments, ENTERPRISES AND INSTITUTIONS | UN | دور الحكومات والمشاريع التجارية والمؤسسات |
While the role of Governments remained as essential as ever, the nature of its intervention has undergone a considerable evolution. | UN | ومع أن دور الحكومات ظل أساسيا كما كان، فإن طبيعة نشاطها مرت بتطور كبير. |
The view was expressed that point 6 should be deleted since it might reflect negatively on the role of Governments regarding the use of cryptography. | UN | وأعرب عن الرأي أن ينبغي حذف النقطة 6 نظرا لأنها يمكن أن تنعكس سلبا على دور الحكومات فيما يتعلق باستخدام الترميز. |
60. It is the role of Governments to ensure a minimum level of social protection for all. | UN | 60 - ودور الحكومات هو ضمان حد أدنى من الحماية الاجتماعية للجميع. |
It also recognizes the role of Governments in regulating resources with the aim of protecting the environment and achieving sustainable development. | UN | كما أنه يعترف بدور الحكومات في تنظيم الموارد بهدف حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. |
the role of Governments in public-private partnerships was to provide financing for infrastructure and subsidies to ensure universal access. | UN | ودور الحكومة في الشراكات بين القطاع العام والخاص هو توفير التمويل للبنية الأساسية والإعانات لكفالة الانضمام العالمي. |
For this, the role of Governments is crucial; so is that of civil society. | UN | ولهذا فإن لدور الحكومات أهمية حاسمة؛ وكذلك دور المجتمع المدني. |