It requested information on measures to promote the role of human rights defenders. | UN | وطلبت تقديم معلومات عن تدابير تعزيز دور المدافعين عن حقوق الإنسان. |
62. the role of human rights defenders must be legitimized at the level of both the State and civil society. | UN | 62 - يجب إضفاء المشروعية على دور المدافعين عن حقوق الإنسان على مستوى الدولة والمجتمع المدني على السواء. |
the role of human rights defenders is indispensable and must be protected and facilitated. | UN | ولا غنى عن دور المدافعين عن حقوق الإنسان ويجب حمايته وتيسيره. |
It is an unfortunate reality that the role of human rights defenders is not recognized or accepted by Governments in many parts of the world. | UN | والحقيقة المؤسفة هي عدم اعتراف الحكومات في أرجاء كثيرة من العالم أو قبولها بدور المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Canada referred to the need to raise awareness of the role of human rights defenders and of the responsibility of the security forces to protect them. | UN | وأشارت كندا إلى ضرورة زيادة التوعية بدور المدافعين عن حقوق الإنسان ومسؤولية قوات الأمن عن حمايتهم. |
He hoped that the Prize would contribute to a better understanding of the role of human rights defenders and improve the human rights situation in Iran. | UN | وأعربت عن أملها في أن تسهم الجائزة في تحسين فهم دور المدافعين عن حقوق الإنسان وتحسين حالة حقوق الإنسان في إيران. |
The reference to members of civil society in the proposed addition referred to the role of human rights defenders in monitoring and disseminating information on human rights abuses. | UN | والإشارة إلى أفراد المجتمع المدني في الإضافة المقترحة تشير إلى دور المدافعين عن حقوق الإنسان في رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتعميم المعلومات المتعلقة بها. |
Participants suggested strategies to protect human rights defenders, such as the strengthening of the urgent action network in Asia, the legitimization and institutionalization of the role of human rights defenders and supporting defenders in difficult situations. | UN | واقترح المشاركون انتهاج استراتيجيات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان مثل تعزيز شبكة التدخل السريع في آسيا، وإضفاء الطابع الشرعي والمؤسسي على دور المدافعين عن حقوق الإنسان وتوفير الدعم لهم في الظروف العسيرة. |
the role of human rights defenders as a conduit of information to these institutions and in aiding action for redress of violations should be institutionalized. | UN | وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على دور المدافعين عن حقوق الإنسان كقناة موصلة للمعلومات إلى هذه المؤسسات ودعم العمل الرامي إلى جبر الضرر الواقع من جراء الانتهاكات. |
Recognizing the importance of the role of human rights defenders, through dialogue, openness, participation and justice, in the prevention of violence and the promotion of sustainable peace and security, | UN | وإذ تُسلِّم بأهمية دور المدافعين عن حقوق الإنسان من خلال الحوار والانفتاح والمشاركة والعدالة في منع العنف وتعزيز السلم والأمن المستدامين، |
Recognizing the importance of the role of human rights defenders, through dialogue, openness, participation and justice, in the prevention of violence and the promotion of sustainable peace and security, | UN | وإذ تُسلِّم بأهمية دور المدافعين عن حقوق الإنسان من خلال الحوار والانفتاح والمشاركة والعدالة في منع العنف وتعزيز السلم والأمن المستدامين، |
The Special Representative regrets the nature of some responses, which tend to deny the role of human rights defenders and the application of the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وتأسف الممثلة الخاصة لطبيعة بعض الردود التي تميل إلى إنكار دور المدافعين عن حقوق الإنسان وتطبيق مواد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
98. International and regional efforts in the area of democratization should include an emphasis on the role of human rights defenders and take steps to promote the Declaration. | UN | 98- ينبغي أن تتضمن الجهود الدولية والإقليمية في مجال إحلال الديمقراطية التأكيد على دور المدافعين عن حقوق الإنسان وأن تتخذ إجراءات لتعزيز الإعلان. |
Formalizing the role of human rights defenders in such procedures in countries where they exist could enhance recognition of their work and lead to a more secure environment for their activities, in particular with regard to the promotion and protection of economic, social and cultural rights. | UN | فتقنين دور المدافعين عن حقوق الإنسان في هذه الإجراءات في البلدان التي توجد فيها يمكن أن يساعد على تعزيز الاعتراف بالأعمال التي يقومون بها ويؤدي إلى زيادة تأمين البيئة لما يقومون به من الأنشطة، وبخاصة فيما يتعلق بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
49. The Special Representative recommends that international and regional efforts in the area of democratization clearly integrate the role of human rights defenders and take steps to promote the Declaration. | UN | 49- وتوصي الممثلة الخاصة بأن تدمج الجهود الدولية والإقليمية المبذولة في مجال إحلال الديمقراطية(5)، بوضوح، دور المدافعين عن حقوق الإنسان وتتخذ إجراءات لتعزيز الإعلان. |
38. the role of human rights defenders in disseminating information about sexual and reproductive rights, whether as part of State institutions set up for this purpose, through non-governmental organizations or through the formal education system, needs to be clearly defined in legislation relating to public morals to ensure that such activities are not criminalized. | UN | 38 - وينبغي تحديد دور المدافعين عن حقوق الإنسان في نشر المعلومات عن الحقوق الجنسية والإنجابية تحديدا واضحا في التشريعات المتعلقة بالآداب العامة، سواء في إطار مؤسسات الدولة التي أنشئت من أجل هذا الغرض، أو من خلال المنظمات غير الحكومية أو من خلال نظام التعليم النظامي، لضمان عدم تجريم مثل هذه الأنشطة. |
Canada referred to the need to raise awareness of the role of human rights defenders and of the responsibility of the security forces to protect them. | UN | وأشارت كندا إلى ضرورة زيادة التوعية بدور المدافعين عن حقوق الإنسان ومسؤولية قوات الأمن عن حمايتهم. |
Such activities provide invaluable opportunities to raise awareness about the role of human rights defenders and engage with different stakeholders on the issue. | UN | وتمثل هذه الأنشطة فرصاً ثمينةً للتعريف بدور المدافعين عن حقوق الإنسان ومناقشة هذه المسألة مع مختلف الجهات المعنية. |
She notes the adoption of a set of laws and the establishment of State institutions that may create awareness on the role of human rights defenders and facilitate their work. | UN | وتنوِّه باعتماد مجموعة من القوانين وبإقامة مؤسسات حكومية قد تساهم في إذكاء الوعي بدور المدافعين عن حقوق الإنسان وفي تسهيل عملهم. |
B. Right to freedom of opinion and expression, peaceful assembly and association, and the role of human rights defenders 20 - 25 7 | UN | باء - الحق في حرية الرأي والتعبير، والاشتراك في الجماعات والجمعيات السلمية، ودور المدافعين عن حقوق الإنسان 20-25 7 |