"the role of men in" - Translation from English to Arabic

    • دور الرجل في
        
    • دور الرجال في
        
    • بدور الرجل في
        
    • ودور الرجل في
        
    This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. UN وهذا يشمل المعلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية.
    the role of men in the family has been undermined, but the traditional tasks of women have remained unchanged. UN فقد تقوض دور الرجل في الأسرة، ولكن المهام التقليدية للمرأة ظلت دون تغيير.
    the role of men in this task will be highlighted. UN كما سيجري التركيز على دور الرجل في تنفيذ هذه المهمة.
    Please explain the role of men in the implementation of such measures. UN ويرجى إيضاح دور الرجال في تنفيذ تلك التدابير.
    the role of men in society, as boys, adolescents and fathers, was also emphasized in the context of education. UN وجـرى أيضا في سياق عملية التوعية التأكيد على دور الرجال في المجتمع، كفتيان ومراهقين وآباء.
    The scope of the draft resolution had been extended to include girls, as well as the role of men in preventing such crimes. UN وتم توسيع نطاق مشروع القرار ليشمل الفتيات. وكذلك دور الرجال في منع مثل هذه الجرائم.
    the role of men in the care and upbringing of children has been acknowledged through new regulations on matters such as: UN وقد تم الاعتراف بدور الرجل في رعاية وتنشئة الأطفال من خلال نظم جديدة تتعلق بمسائل مثل:
    Also in different places in the Platform of Action of the Beijing Conference, there have been certain points that they refer directly to the role of men in achieving gender equality. UN كذلك، توجد في مواضع مختلفة من منهاج عمل مؤتمر بيجين بعض الإشارات المباشرة إلى دور الرجل في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    the role of men in combating violence against women will be noted. UN وسيشار إلى دور الرجل في مكافحة العنف ضد المرأة.
    It will address the role of men in combating violence against women and examine key issues for strengthening implementation. UN وسيتناول الفصل دور الرجل في مكافحة العنف ضد المرأة، وسيدرس المسائل الرئيسية المتعلقة بتعزيز التنفيذ.
    Incorporation of concepts relating to strengthening the role of men in reproductive health (2011). UN إدماج مفاهيم تعزيز دور الرجل في مجال الصحة الإنجابية عام 2011.
    This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. UN وهذا يشمل معلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية.
    B. Increasing the role of men in family responsibilities UN باء - زيادة دور الرجل في المسؤوليات اﻷسرية
    Other delegations spoke about the role of men in families, the redefinition of gender roles and greater sharing of responsibilities. UN وتحدثت وفود أخرى عن دور الرجل في اﻷسرة وإعادة تحديد أدوار الجنسين وزيادة تقاسم المسؤوليات.
    the role of men in gender equality. UN دور الرجال في تحقيق المساواة بين الجنسين
    As part of this campaign in 2009, a special attention was paid to the role of men in combating violence against women. UN وكجزء من هذه الحملة في عام 2009، أُولي اهتمام خاص إلى دور الرجال في مكافحة العنف ضد المرأة.
    Please explain the role of men in the implementation of such measures. UN ويرجى إيضاح دور الرجال في تنفيذ تلك التدابير.
    the role of men in addressing this violence and exploitation has been recognized as a key aspect of prevention. UN إن دور الرجال في معالجة هذا العنف والاستغلال يعتبر عاملا أساسيا في المنع.
    54. The idea that the role of men in sustainable development is as important as the role of women should be taken into account in the monitoring process. UN ٥٤ - إن فكرة كون دور الرجال في عملية التنمية المستدامة له نفس أهمية دور النساء ينبغي مراعاتها في عملية الرصد.
    The Director, Programme Division, informed that UNICEF was very supportive of this and announced the formation of an Interdivisional Working Group on the role of men in Families to enhance the role of men in improving the lives of women and children. UN وأبلغ رئيس شعبة البرامج بأن ذلك يحظى بتأييد شديد من قبل اليونيسيف، وأعلن عن تشكيل فريق عامل مشترك بين الشعب بشأن دور الرجل في اﻷسرة بهدف النهوض بدور الرجل في تحسين حياة المرأة والطفل.
    The discussion focused on the main causes of violence against women and the role of men in protecting women's rights. UN وركزت المناقشة على الأسباب الرئيسية للعنف ضد المرأة ودور الرجل في حماية حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more