"the role of microcredit" - Translation from English to Arabic

    • دور الائتمانات الصغيرة
        
    • دور الائتمانات البالغة الصغر
        
    • دور القروض الصغيرة
        
    • بدور الائتمانات الصغيرة
        
    • دور الإقراض المحدود
        
    Report of the Secretary-General on the role of microcredit in the eradication of poverty UN تقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    Draft resolution on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في القضاء على الفقر
    Draft resolution on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    Draft resolutions on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN مشروعا قرارين بشأن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    It encouraged the use of gender analysis as a tool for the integration of a gender dimension into planning the implementation of policies, strategies and programmes, and emphasized the role of microcredit as an important anti-poverty tool, promoting production and self-employment and empowering women living in poverty. UN وعبرت الجمعية العامة عن تشجيعها لاستخدام التحليل الجنساني كأداة لإدماج البُعد الإنساني في التخطيط لتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج، وأكدت على دور القروض الصغيرة للغاية باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر ومن شأنها تشجيع الإنتاج والعمالة الذاتيــة وتمكين النساء اللائي يعشن في فقــر.
    79. As the Secretary—General observed in his report on the role of microcredit in the eradication of poverty, credit needs to be supplemented with access to land and appropriate technology. UN 79- وكما لاحظ الأمين العام في تقريره عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر، لا بد للائتمان من أن يستكمل بإمكانية الوصول إلى الأراضي والتكنولوجيا الملائمة.
    However, the role of microcredit, leadership training and institutional development in promoting sustainable and secure livelihoods for specific social groups is a more recent area of policy and programme interest to the Division. UN غير أن دور الائتمانات الصغيرة والتدريب على القيادة والتطوير المؤسسي في تعزيز سبل الرزق المستدامة والمأمونة هو مجال أحدث من مجالات السياسات والبرامج التي تهتم بها الشعبة.
    The central importance of a labour market that generates quality employment was likewise strongly emphasized, as was the role of microcredit. UN كذلك تم التأكيد بشدة على الدور الرئيسي الذي يؤديه سوق العمل الذي يوفر فرص عمل جيدة النوعية، وأيضا دور الائتمانات الصغيرة.
    The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has issued a number of publications on the role of microcredit in poverty alleviation and the targeting of poor women in urban and rural areas in selected Arab countries. UN وأصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عددا من المنشورات بشأن دور الائتمانات الصغيرة في التخفيف من حدة الفقر واستهداف النساء الفقيرات في المناطق الحضرية والريفية ببلدان عربية مختارة.
    Report of the Secretary-General on the observance of the International Year of Microcredit, 2005, and on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، وعن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    For that reason, they endorsed General Assembly resolutions A/53/223 and A/53/198, which highlighted the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promoted the generation of productive self-employment and empowered people living in poverty, especially women. UN ولذا فهي تؤيد قراري الجمعية العامة A/53/223 و A/53/198 اللذين أبرزا دور الائتمانات الصغيرة كأداة هامة لمكافحة الفقر تعزز جيلا منتجا يعمل لحسابه الخاص وتمكن الذين يعيشون في فقر، وخاصة النساء.
    The Assembly requested the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations of the United Nations system, including funds and programmes and the World Bank, to submit to it at its fifty-third session a report on the role of microcredit in the eradication of poverty. UN وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التالثة والخمسين بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والبنك الدولي، تقريراً عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر.
    (a) Report of the Secretary-General on the role of microcredit in the eradication of poverty (A/53/223 and Add.1); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر )A/53/223 و Add.1(؛
    Report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    Report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    Report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty; UN ' ' 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر()؛
    58. The role of development cooperation in augmenting the productive potential of people in developing countries and building the capacity of the private sector to compete more effectively in the global marketplace and the role of microcredit in generating employment, particularly for women, also needs to be more fully exploited. UN 58 - وينبغي كذلك الاستفادة بقدر أكبر من دور التعاون الإنمائي في تعزيز القدرات الإنتاجية لسكان البلدان النامية وبناء قدرة القطاع الخاص على المنافسة في السوق العالمية بمزيد من الفعالية، والاستفادة من دور القروض الصغيرة في توفير فرص العمل ولا سيما لفائدة المرأة.
    24. Emphasizes the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promotes production and self-employment and empowers people living in poverty, especially women, and therefore encourages Governments to adopt policies that support microcredit schemes and the development of microfinance institutions and their capacities; UN 24 - تؤكد دور القروض الصغيرة باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر تشجع الإنتاج والعمل الحر وتعمل على تمكين من يعيشون في فقر، ولا سيما النساء، وبالتالي تشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم وضع خطط لمنح القروض الصغيرة وتطوير مؤسسات القروض الصغيرة وتعزيز قدراتها؛
    Draft resolution on the role of microcredit in the eradication of poverty (A/C.2/52/L.27) UN مشروع القرار المتعلق بدور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    The Assembly invited Governments, the United Nations system, all concerned non-governmental organizations, other actors of civil society, the private sector and the media to highlight and give enhanced recognition to the role of microcredit in the eradication of poverty, its contribution to social development and its positive impact on the lives of people living in poverty. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وجميع المنظمات غير الحكومية المعنية والفاعلين الآخرين في المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام إلى إبراز وتعزيز إدراك دور الإقراض المحدود في القضاء على الفقر ومساهمته في التنمية الاجتماعية وأثره الإيجابي على حياة الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more