"the role of partnerships" - Translation from English to Arabic

    • دور الشراكات
        
    • ودور الشراكات
        
    • بدور الشراكات
        
    • دور الشراكة
        
    Through this Forum an Open City Declaration was adopted and focused on the role of partnerships in sustaining development, improving regional capacity, facing global challenges and achieving the 7th Millennium Development Goal. UN واعتمد في إطار المنتدى إعلان بشأن المدن المفتوحة كان محور تركيزه دور الشراكات في استدامة التنمية وتحسين القدرات الإقليمية ومواجهة التحديات العالمية وتحقيق الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Unleashing entrepreneurship: the role of partnerships in mobilizing resources for the least developed countries UN تشجيع تنظيم المشاريع: دور الشراكات في تعبئة الموارد لفائدة أقل البلدان نموا
    His Government, which attached importance to the role of partnerships in the area of development, engaged in bilateral and multilateral cooperation with a number of countries and international organizations. UN وأوضح أن حكومة بلده تعلق أهمية على دور الشراكات في مجال التنمية، كما أنها تتعاون على نحو ثنائي ومتعدد الأطراف مع عدد من البلدان والمنظمات الدولية.
    :: To discuss the role of partnerships in the implementation of agreements reached at the Summit and possible ways of making the Commission a focal point for partnerships, as provided by the Johannesburg Plan of Implementation. UN :: مناقشة دور الشراكات في تنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر القمة وكذلك مناقشة الطرق الممكنة لتحويل اللجنة إلى مركز تنسيق للشراكات، على نحو ما جاء في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    the role of partnerships between different stakeholders would be to provide training for migrants and to facilitate their adaptation to the host country and their reintegration upon return; the promotion of healthcare for migrants was also highlighted. UN ودور الشراكات بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة هو توفير التدريب للمهاجرين وتيسير تكيفهم مع البلد المضيف وإعادة إدماجهم عند عودتهم. وسُلِّط الضوء أيضا على توفير الرعاية الصحية للمهاجرين.
    Unleashing entrepreneurship: the role of partnerships in mobilizing resources for the least developed countries UN تشجيع تنظيم المشاريع: دور الشراكات في تعبئة الموارد لفائدة أقل البلدان نموا
    The meeting focused on the role of partnerships between public and private sectors in GVCs and how such partnerships could contribute to sustainable growth and development. UN وركز الاجتماع على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سلاسل القيمة العالمية والكيفية التي يمكن بها لتلك الشراكات أن تساهم في النمو والتنمية المستدامين.
    10. A number of panellists discussed the role of partnerships in boosting international investment and increasing its contribution to sustainable development. UN 10- بحث عدد من أعضاء فريق النقاش دور الشراكات في تعزيز الاستثمار الدولي وزيادة مساهمته في التنمية المستدامة.
    The organization was asked to take part in two round tables: one on the role of partnerships and civil society in development and implementation of the Millennium Development Goals, and the other on the situation in the Republic of the Niger, a country where Droit à l'Énergie SOS Futur works. UN وتلقت الرابطة دعوة للمشاركة في مائدتين مستديرتين، إحداهما عن دور الشراكات والمشاريع التجارية في تحقيق التنمية وبلوغ أهداف الألفية، والثانية عن الحالة في النيجر، حيث لدى المؤسسة هياكل تمثلها.
    Additional information on the role of partnerships under the Basel Convention is provided in document UNEP/CHW.9/INF/14. UN 5 - وتوفر معلومات إضافية بشأن دور الشراكات في إطار اتفاقية بازل في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/14.
    At the national and local levels, the role of partnerships is even more critical to enabling Governments to mobilize and expand the domestic resource base while fostering, through participation, accountability and transparency, the elements of improved savings, quality allocation and utilization. UN ويكتسي دور الشراكات على الصعيدين الوطني والمحلي أهمية أكبر في تمكين الحكومات من تعبئة قاعدة الموارد المحلية وتوسيعها، في الوقت الذي يتم فيه، من خلال المشاركة والمساءلة والشفافية، وتعزيز العناصر الكفيلة بتحسين الوفورات وترشيد تخصيص الموارد واستخدامها.
    Enhance the role of partnerships UN تعزيز دور الشراكات
    This is reflected in the progress reports provided in annex I. Additional information on the role of partnerships under the Basel Convention is provided in document UNEP/CHW.9/INF/14. UN ويبرز هذا في التقارير المرحلية المقدمة في المرفق الأول. وترد معلومات إضافية عن دور الشراكات في إطار اتفاقية بازل في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/14.
    Ghana pointed out the role of partnerships with international aid agencies in developing and implementing ecotourism projects, while the Gambia highlighted the value of specialized technical assistance, including in relation to access to information and development of a tourism database, improved tourism data collection and capacity-building in research methodologies. UN وأشارت غانا إلى دور الشراكات مع وكالات المعونة الدولية في وضع مشاريع السياحة وتنفيذها، في حين أبرزت غامبيا قيمة المساعدة التقنية المتخصصة، بما في ذلك ما يتعلق بإمكانية الوصول إلى المعلومات ووضع قاعدة بيانات عن السياحة، وتحسين جمع البيانات المتعلقة بالسياحة، وبناء القدرات في مجال منهجيات البحث.
    In discussing the role of partnerships and networking in capacity-building, the experts noted that the few available studies involving developing countries show that many partnerships and networks have been very important in fostering technological upgrading and improving the quality of products across a wide range of industries, particularly in the countries of South-East Asia. UN 18- وعند مناقشة دور الشراكات والربط الشبكي في مجال بناء القدرات، لاحظ الخبراء أن الدراسات القليلة المتاحة عن البلدان النامية تظهر أن شراكات وشبكات عديدة تقوم بدور هام جداً في تعزيز المستوى التكنولوجي وتحسين نوعية المنتجات في مجموعة كبيرة من الصناعات، وخاصة في بلدان جنوب شرق آسيا.
    (d) Enhancing the role of partnerships, with the participation of major groups, in mobilizing new and additional resources, and encouraging those that effectively contribute to meeting national needs; UN (د) تعزيز دور الشراكات ومشاركة المجموعات الرئيسية في تعبئة موارد جديدة وإضافية وتشجيع الشراكات التي تساهم بفعالية في تلبية الاحتياجات الوطنية؛
    54. In April 2013, the Department of Economic and Social Affairs coordinated a thematic debate, jointly organized by the General Assembly and the Economic and Social Council, on the role of partnerships in the implementation of the post-2015 development agenda. UN 54 - وفي نيسان/أبريل 2013، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق مناقشة مواضيعية اشترك في تنظيمها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن دور الشراكات في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (e) the role of partnerships between Government, business and civil society to identify and test new technologies and approaches, and to scale up promising ones. UN (هـ) دور الشراكات بين الحكومات والمؤسسات التجارية والمجتمع المدني في تحديد واختبار التكنولوجيات والنُّهج الجديدة وتوسيع نطاق الواعدة منها.
    the role of partnerships in engendering broad stakeholder engagement was recognized, noting the work of various initiatives that serve as a facilitating mechanism to bring together relevant stakeholders working towards sustainable development. UN وجرى التسليم بدور الشراكات في إشراك أصحاب المصلحة على نطاق واسع، مع الإشارة إلى العمل المضطلع به في إطار المبادرات المختلفة التي هي بمثابة آلية تيسير للجمع بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    the role of partnerships must be enhanced and there must be a focus on the transition between peacekeeping and peacebuilding. UN كما يجب تعزيز دور الشراكة وأن يكون هناك تركيز على انتقال من حفظ السلام إلى صنع السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more