"the role of space technology" - Translation from English to Arabic

    • دور تكنولوجيا الفضاء
        
    • ودور تكنولوجيا الفضاء
        
    the role of space technology has become more important for saving and improving the lives of people. UN وأصبح دور تكنولوجيا الفضاء أكثر أهمية في إنقاذ أرواح الناس وتحسين نوعية حياتهم.
    the role of space technology in our day-to-day life has become pervasive. UN لقد اخترق دور تكنولوجيا الفضاء جميع مناحي حياتنا اليومية.
    the role of space technology in our daily life is fairly clear and is becoming increasingly indispensable. UN وإن دور تكنولوجيا الفضاء في حياتنا اليومية واضح جداً وقد أصبح ضرورياً أكثر فأكثر.
    1. The Group believes that the role of space technology in our day to day life has become pervasive. UN 1- ترى المجموعة أن دور تكنولوجيا الفضاء في حياتنا اليومية أصبح حاضراً في كل مكان.
    We also take note of the importance of social, economic and environmental considerations in sustainable human development and the role of space technology in addressing challenges to sustainable development. UN ونحن نحيط علماً أيضاً بأهمية الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في تحقيق التنمية البشرية المستدامة، ودور تكنولوجيا الفضاء في مواجهة تحديات التنمية المستدامة.
    the role of space technology in the fulfilment of the vital, strategic and power interests of a nation were discussed. UN 68- نوقش دور تكنولوجيا الفضاء في تلبية المصالح الحيوية والاستراتيجية والمصالح المتعلقة بالقوة لدى الدول.
    Its theme was " the role of space technology and industry in addressing climate change " and it was co-sponsored by the Department of Innovation, Industry, Science and Research of Australia. UN ودار موضوع الدورة حول " دور تكنولوجيا الفضاء والصناعات الفضائية في معالجة تغيّر المناخ " ، واشتركت في رعايتها وزارة شؤون الابتكار والصناعة والعلوم والأبحاث في أستراليا.
    the role of space technology in transport UN دور تكنولوجيا الفضاء في النقل
    A. the role of space technology in transport UN ألف- دور تكنولوجيا الفضاء في النقل
    His delegation took note with satisfaction of the work of COPUOS during the fifty-ninth session of the General Assembly; that had been the first time that the General Assembly itself had organized a plenary session on the role of space technology in human affairs. UN ويلاحظ وفد بلده بارتياح أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة؛ وهذه هي المرة الأولى التي قامت فيها الجمعية العامة ذاتها بتنظيم جلسة عامة بشأن دور تكنولوجيا الفضاء في الشؤون البشرية.
    The theme of the session was " the role of space technology and industry in addressing climate change " . UN وكان موضوع الدورة هو " دور تكنولوجيا الفضاء والصناعات الفضائية في التصدي لتغيّر المناخ " .
    The seventeenth session of APRSAF, held in Melbourne, Australia, from 23 to 26 November 2010 had as its main theme the role of space technology and industry in addressing climate change. UN وعُقدت دورة الملتقى السابعة عشرة في ملبورن، أستراليا، من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وكان موضوعها الرئيسي دور تكنولوجيا الفضاء والصناعات الفضائية في التصدي لتغيّر المناخ.
    The theme of the session was " the role of space technology and industry in addressing climate change " . UN وكان موضوع الدورة " دور تكنولوجيا الفضاء والصناعات الفضائية في معالجة تغيّر المناخ " .
    60. A study was carried out by the International Academy of Astronautics, at the request of UNESCO, on the reconstruction of Afghanistan, emphasizing the role of space technology to promote peace by demonstrating how space-based applications can accelerate the process of rebuilding infrastructure, the economy, education and health support. UN 60- وأجرت الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية دراسة، بناء على طلب من اليونسكو، بشأن إعمار أفغانستان بالتركيز على دور تكنولوجيا الفضاء في تعزيز السلام من خلال إيضاح الطريقة التي يمكن بها للتطبيقات الفضائية أن تعجل بعملية إعادة بناء البنى التحتية والاقتصاد والتعليم والدعم الصحي.
    Some delegations expressed the view that, in considering the future role and activities of the Committee, it was important to safeguard the position of the Committee as an important forum for the international community, in particular its function in providing a platform at the global level for consideration of the role of space technology and its applications for the benefit of developing countries. UN 292- ورأت بعض الوفود أن من المهم، عند النظر في دور اللجنة وأنشطتها في المستقبل، الحفاظ على مكانة اللجنة بصفتها منتدى هاما للمجتمع الدولي، والحفاظ بشكل خاص على وظيفتها المتمثلة في إتاحة منبر على المستوى العالمي للنظر في دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لصالح البلدان النامية.
    The Secretary of the Inter-Agency Meeting, in his welcoming remarks, called on United Nations entities to consider ways of accentuating the role of space technology for socioeconomic development in the context of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development ( " Rio+20 " ) and the emerging post-2015 development agenda. UN 3- ودعا أمين الاجتماع المشترك بين الوكالات، في عباراته الترحيبية، كيانات الأمم المتحدة إلى النظر في سبل إبراز دور تكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاقتصادية الاجتماعية في سياق الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ( " ريو+20 " ) وجدول أعمال التنمية الجديد لما بعد عام 2015.
    The Meeting noted that the Subcommittee, at its fiftieth session in February 2013, had agreed to include on its agenda the consideration of the role of space technology for socioeconomic development in the context of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda. UN 24- ولاحظ الاجتماع أن اللجنة الفرعية وافقت، في دورتها الخمسين في شباط/فبراير 2013، على أن تُدرج في جدول أعمالها مسألةَ النظرِ في دور تكنولوجيا الفضاء في خدمة أغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015.
    (a) " Summary of APRSAF-17: the role of space technology and industry in addressing climate change " , by the representative of Japan; UN (أ) " عرض ملخّص للملتقى الإقليمي السابع عشر لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ: دور تكنولوجيا الفضاء والصناعة الفضائية في معالجة تغيّر المناخ " ، قدّمه ممثل اليابان؛
    At the expert meeting, four panellists gave presentations on various aspects related to the theme of the event and the organizers were able to highlight the role of space technology in the overall context of disaster risk reduction and climate change. UN 31- وخلال اجتماع الخبراء، قدَّم أربعة مشاركين عروضا إيضاحية حول جوانب مختلفة تتصل بموضوع الحدث، وتمكَّن المنظمون من تسليط الضوء على دور تكنولوجيا الفضاء في السياق الشامل للحدّ من مخاطر الكوارث وتغيرُّ المناخ.
    1. The Group believes that the role of space technology in our day to day life has become pervasive. Never before have information, communication, banking, economic transactions, navigation, and even political and strategic decision-making been so dependent on space-based technologies, which are themselves witnessing rapid growth. UN 1- ترى المجموعة أن دور تكنولوجيا الفضاء في حياتنا اليومية أصبح حاضراً في كل مكان، ولم يسبق قط للمعلومات والاتصالات، والعمليات المصرفية، والصفقات الاقتصادية، والملاحة، بل وحتى عمليات صنع القرارات السياسية والاستراتيجية أن اعتمدت إلى هذا الحد على تكنولوجيات الفضاء التي تشهد هي ذاتها نمواً سريعاً.
    UN-SPIDER delivered lectures on climate change, disaster risk reduction and space technology, and the role of space technology in the Hyogo Framework of Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, and the post-2015 framework for disaster reduction. UN وألقى فريق برنامج سبايدر محاضرات عن تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث وتكنولوجيا الفضاء، ودور تكنولوجيا الفضاء في إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، وإطار ما بعد عام 2015 للحد من الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more