"the role of the bureau" - Translation from English to Arabic

    • دور المكتب
        
    • دور مكتب
        
    • ودور المكتب
        
    We have thereby strengthened the coordination and preparation of work between the Main Committees and the plenary, as well as the role of the Bureau. UN وقد عززنا بذلك التنسيق والتحضير للعمل بين اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها، فضلا عن دور المكتب.
    To strengthen the role of the Bureau in the preparation of commission sessions, a number of commissions have revised the procedure for election of their bureau members. UN ومن أجل تعزيز دور المكتب في التحضير لدورات اللجان، نقحت عدد من اللجان إجراءات انتخاب أعضاء مكتبها.
    It is important to strengthen the role of the Bureau as a leader and initiator in the inter-sessional period, inter alia by convening meetings on a fuller scale when necessary. UN ومن المهم تعزيز دور المكتب بوصفه قائدا ومبادرا في فترة ما بين الدورات وذلك بالقيام، في جملة أمور، بعقد اجتماعات على نطاق كامل عندما يكون ذلك ضروريا.
    Similarly, the role of the Bureau of the Economic and Social Council lies in facilitating organization of work rather than providing any substantive inter-sessional guidance. UN وبالمثل، فإن دور مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتمثل في تسهيل تنظيم العمل بدلا من توفير أي توجيه موضوعي فيما بين الدورات.
    In order to deal, in a more efficient and expedited way, with an array of issues that do not merit to be brought to the level of the plenary of the Committee for action, it is essential to revitalize the role of the Bureau of the CTC. UN لقد غدا من الأساسي تقوية دور مكتب اللجنة كيما يتسنى التعامل، بطريقة فعالة وسريعة، مع مجموعة من المسائل التي لا تستحق أن تعرض على اللجنة بكامل هيئتها للبت فيها.
    Some representatives said that the role of the Bureau should be to provide more guidance on the selection criteria and to monitor the nomination process to ensure that the nominations received were in accordance with the selection criteria set out in rule 26 of the rules of procedure. UN ورأى بعض الممثلين أن دور المكتب يتمثل في توفير المزيد من التوجيه بشأن معايير الاختيار، ورصد عملية الترشيح لضمان أن تتماشى الترشيحات الواردة مع معايير الاختيار الواردة في المادة 26 من النظام الداخلي.
    the role of the Bureau and the Chair should be limited to the organizational and procedural functions granted by the rules of procedure. UN 115- ينبغي أن يقتصر دور المكتب والرئيس على المهام التنظيمية والإجرائية الممنوحة إليهما بموجب النظام الداخلي.
    31. Fundamentally the role of the Bureau has not changed since the previous reporting period. UN 31- ولم يشهد دور المكتب تغييرا جذريا منذ فترة التقرير الماضية.
    787. the role of the Bureau is to provide policy guidance and support to UNHCR activities in the Americas, as well as to ensure consistency with the Office's overall strategy and its priority objectives. UN 787- دور المكتب هو توفير التوجيه للسياسات والدعم لأنشطة المفوضية في الأمريكتين، بالإضافة إلى ضمان الاتساق مع مُجمل استراتيجية المفوضية وأهدافها ذات الأولوية.
    It was noted that the role of the Bureau was particularly important in guiding the work related to the preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وأشير الى أن دور المكتب يتسم بأهمية خاصة في توجيه اﻷعمال المتعلقة بالتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين .
    5. Under the first area, such issues as the role of the Bureau, the periodicity of and time assigned to sessions, inter-sessional meetings, the programme of work, the participation of NGOs, documentation, and outcomes of and reporting of sessions were discussed. UN ٥ - وفي إطار المجال اﻷول نوقشت قضايا من قبيل دور المكتب وتواتر دوراته والوقت المخصص لها، والاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات، وبرنامج العمل، ومشاركة المنظمات غير الحكومية، والوثائق، والنتائج التي تتوصل إليها الدورات وتقديم التقارير عنها.
    255. Views were expressed on the importance of the role of the Bureau and it was proposed that the outgoing Bureau should meet with the incoming Bureau shortly after its term began to share its experiences and facilitate the preparations for the forthcoming session. UN 255- وأعربت آراء عن أهمية دور المكتب واقترح أن يجتمع أعضاء المكتب الذين انتهت مدتهم مع أعضاء المكتب الجدد عقب بدء فترة المكتب الجديد مباشرة لكي يتشاركوا خبراتهم ولتيسير الأعمال التحضيرية للدورة الوشيكة.
    (c) Supported in particular the recommendation to strengthen the role of the Bureau to play an active role in the intersession period, consulting and informing countries and international organizations in the process; UN (ج) أيدت على وجه الخصوص التوصية الداعية إلى تعزيز دور المكتب كي يضطلع بدور نشط في الفترة التي تفصل بين الدورات، ويتولى التشاور مع البلدان والمنظمات الدولية في هذه العملية وإبلاغها بالمعلومات؛
    C. Strengthening the role of the Bureau UN جيم - تعزيز دور المكتب
    the role of the Bureau UN دور المكتب
    792. the role of the Bureau is to coordinate all aspects of UNHCR's operational activities in Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East, supervise UNHCR Representatives in the field, advise the High Commissioner on policy matters related to the region and maintain effective contact with governments, permanent missions, United Nations organizations, inter-governmental organizations and NGOs from or interested in the region. UN 792- دور المكتب هو تنسيق جميع جوانب الأنشطة التنفيذية للمفوضية في آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، والإشراف على مُمثلي المفوضية في الميدان، وتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن مسائل السياسات المتصلة بالمنطقة وإقامة اتصال فعال مع الحكومات والبعثات الدائمة ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المنتمية إلى المنطقة أو المهتمة بها.
    771. the role of the Bureau for Africa, in particular of its Director, is to assist the High Commissioner and the Assistant High Commissioner in the strategic planning, formulation and implementation of consistent policies on operations and other issues in Africa. UN 771- دور مكتب أفريقيا، وبخاصة دور مديره، هو مساعدة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد في التخطيط الاستراتيجي ووضع وتنفيذ سياسات متسقة للعمليات وسائر القضايا في أفريقيا.
    the role of the Bureau of Maritime Affairs UN دور مكتب الشؤون البحرية
    When we all initiated the negotiating process towards the present Convention during the forty-seventh session of the General Assembly, we knew how important the role of the Bureau of the Intergovernmental Negotiating Committee and the corresponding support of the Secretariat of the United Nations would be. UN عندما شرعنا جميعا في عملية التفاوض التي أسفرت عن الاتفاقية الحالية خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، كنا نعرف أهمية دور مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية والدعم المقابل له من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    119. In particular, the role of the Bureau of the Economic and Social Council should be further enhanced, both at the level of the Council and with regard to its relationship with the Bureaux of the Second and Third Committees of the General Assembly. UN 119 - وعلى وجه الخصوص، ينبغي مواصلة تعزيز دور مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سواء على مستوى المجلس أو في ما يتصل بعلاقته مع مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more