"the role of the family in the" - Translation from English to Arabic

    • دور اﻷسرة في
        
    • بدور الأسرة في
        
    An Interregional Meeting on the role of the family in the Socialization of Youth was organized. UN ونظم اجتماع أقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    As regards subprogramme 3, the role of the family in the development process, changes in the work programme included six terminations. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٣: دور اﻷسرة في عملية التنمية، شملت التغييرات في برنامج العمل إلغاء ٦ نواتج.
    The United Nations Interregional Meeting on the role of the family in the Socialization of Youth was held in Beijing in June 1993. UN وعقد في بكين، في حزيران/يونيه ١٩٩٣، اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    For example, in 1993 it had focused on the economic exploitation of the child and in 1994 on the role of the family in the promotion and protection of the rights of the child. UN فهي، على سبيل المثال، سلطت الضوء في عام ١٩٩٣ على الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، وفي عام ١٩٩٤ سلطته على دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    277. The Committee also recommends that the State party pay particular attention to enhancing the role of the family in the promotion of children's rights, including by developing family counselling services in both urban and rural areas. UN 277- كما توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً للنهوض بدور الأسرة في تعزيز حقوق الطفل، بما في ذلك بواسطة تطوير خدمات المشورة الأسرية في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    26. At its seventh session, the Committee discussed the role of the family in the promotion of the rights of the child. UN ٦٢- وناقشت اللجنة في دورتها السابعة عشرة دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل.
    80. An Interregional Meeting on the role of the family in the Socialization of Youth was organized by the secretariat and the Youth Policies and Programmes Unit in the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, in cooperation with the All-China Youth Federation. UN ٨٠ - ونظمت اﻷمانة ووحدة سياسات وبرامج الشباب في ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالتعاون مع اتحاد شباب عموم الصين اجتماعا اقاليميا عن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    The Committee encourages the State party to pay special attention to enhancing the role of the family in the promotion of children's rights, and in this regard stresses the importance of the status of women in family and social life. UN ٨٣٦ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدعم دور اﻷسرة في تعزيز حقوق اﻷطفال، وتؤكد في هذا الصدد على أهمية مكانة المرأة في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    1. the role of the family in the promotion of the rights of the child UN ١ - دور اﻷسرة في النهوض بحقوق الطفل
    On 10 October 1994 the Committee held a day of general discussion on " the role of the family in the promotion of the rights of the child " . UN وفي ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أجرت اللجنة مناقشة عامة خلال اليوم بشأن موضوع " دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل " .
    24. At its seventh session, in 1994, the Committee on the Rights of the Child held a general discussion on the role of the family in the promotion of the rights of the child. UN ٢٤ - قامت لجنة حقوق الطفل، في دورتها السابعة المعقودة في عام ١٩٩٤، بإجراء مناقشة عامة بشأن دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل.
    16. The Committee encourages the State party to pay special attention to enhancing the role of the family in the promotion of children's rights, and in this regard stresses the importance of the status of women in family and social life. UN ٦١- تشجع اللجنة الدولة الطرف على توجيه اهتمام خاص إلى دعم دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل، وتؤكد في هذا المجال على أهمية مكانة المرأة في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    41. The Committee encourages the State party to pay special attention to enhancing the role of the family in the promotion of children's rights, and in this regard stresses the importance of the status of women in family and social life. UN ١٤- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدعم دور اﻷسرة في تعزيز حقوق اﻷطفال، وتؤكد في هذا الصدد على أهمية مكانة المرأة في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    This committee held a symposium in May 1994 at which papers were presented on, inter alia, education and information-related aspects of the role of the family in the upbringing of children. UN وعقدت هذه اللجنة في أيار/مايو ٤٩٩١ ندوة قدمت ورقاتها بشأن جملة من اﻷمور من بينها الجوانب المتصلة بالتعليم واﻹعلام في دور اﻷسرة في تربية اﻷطفال.
    1972 the role of the family in the care of the aged UN ٢٧٩١ - دور اﻷسرة في رعاية المسنين؛
    (i) the role of the family in the struggle against poverty should be recognized. UN )ط( يجب الاعتراف بأهمية دور اﻷسرة في مجال مكافحة الفقر.
    In view of the importance it attaches to the enhancement of a deeper understanding of the Convention on the Rights of the Child, and taking into account the fact that 1994 had been proclaimed as the International Year of the Family, the Committee had decided to devote one day of its seventh session to a general discussion on the role of the family in the promotion of the rights of the child. UN ٦٧٠١- نظرا لﻷهمية التي تعلقها اللجنة على زيادة الفهم اﻷعمق لاتفاقية حقوق الطفل، ومع مراعاة إعلان سنة ٤٩٩١ بوصفها السنة الدولية لﻷسرة، قررت اللجنة تكريس يوم من أيام دورتها السابعة لاجراء مناقشة عامة حول دور اﻷسرة في النهوض بحقوق الطفل.
    28. The Department cooperated with the All-China Youth Federation to convene an interregional meeting on the role of the family in the socialization of youth (Beijing, 31 May-4 June 1993). UN ٢٨ - وتعاونت الادارة مع اتحاد شباب عموم الصين في عقد اجتماع أقاليمي عن دور اﻷسرة في إعداد الشباب للحياة الاجتماعية )بيجينغ، الصين ٣١ أيار/مايو - ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣(.
    63. The ad hoc secretariat for the International Year of the Family and the Youth Policies and Programmes Unit (both of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development), in cooperation with the All-China Youth Federation, convened an Interregional Meeting on the role of the family in the Socialization of Youth at Beijing from 31 May to 4 June 1993. UN ٦٣ - وقامت اﻷمانة المخصصة للسنة الدولية لﻷسرة ووحدة سياسات وبرامج الشباب )التابعتان ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة(، بالتعاون مع اتحاد شباب عموم الصين، بعقد اجتماع أقاليمي بشأن دور اﻷسرة في تهيئة الشباب للحياة الاجتماعية في بيجين )في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣(.
    The specific problems of the girl child were, for instance, the focus of specific attention during the general debate of the Committee on the exploitation of the child (October 1993), and the debate on the role of the family in the promotion and the protection of the rights of the child (October 1994). UN وكانت المشاكل الخاصة بالطفلة، على سبيل المثال، موضع اهتمام خاص أثناء المناقشة العامة للجنة حول استغلال الطفل )تشرين اﻷول/ أكتوبر ٣٩٩١(، والمداولة بشأن دور اﻷسرة في تعزيز وحماية حقوق الطفل )تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(.
    33. Ms. Mundebele (Swaziland) stressed that her country attached great importance to the role of the family in the struggle against violence against women and asked what programmes could be established to strengthen the structure of the family through education and aware-raising of the issue. UN 33 - السيدة مونديبيلي (سوازيلند): قالت إن بلدها يهتم كثيرا بدور الأسرة في مكافحة العنف ضد المرأة، وسألت عن البرامج التي يمكن وضعها لتعزيز بنيان الأسرة بالتثقيف والتوعية بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more