"the role of the general assembly and" - Translation from English to Arabic

    • دور الجمعية العامة
        
    • ودور الجمعية العامة
        
    • الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة
        
    • بدور الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ودورها
        
    He called on delegations to cooperate in strengthening the role of the General Assembly and the Special Committee in the decolonization process. UN وطالب الوفود بالتعاون على تعزيز دور الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار.
    the role of the General Assembly and its relationship to other principal organs of the United Nations UN دور الجمعية العامة وعلاقتها بالأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة
    It urged the Special Committee to continue discussions on the revitalization of the role of the General Assembly and the improvement of its working methods. UN وحث الوفد اللجنة الخاصة على مواصلة المناقشات بشأن إعادة تنشيط دور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    In addition, strengthening the role of the General Assembly and increasing its efficiency should remain on the agenda for the decades to come. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز دور الجمعية العامة وتحسين فعاليتها ينبغي أن يظل مدرجا في جدول اﻷعمال لعقود مقبلة.
    They set out a number of practical proposals aimed at enhancing the authority and the role of the General Assembly and improving its working methods. UN فالقراران حددا عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    111. Under subprogramme 1, the importance of the role of the General Assembly and of the Economic and Social Council in, inter alia, the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, was emphasized. UN 111 - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، تم التأكيد على أهمية الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أمور منها تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    A point was made that the role of the General Assembly and the Economic and Social Council should be strengthened in relation to sanctions. UN وأُشير إلى أنه ينبغي تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالجزاءات.
    Similarly, the role of the General Assembly and the principal organs should not be diminished in the process of reallocating resources. UN وبالمثل، يجب ألا يتقلص دور الجمعية العامة والهيئات الرئيسية في عملية إعادة تخصيص الموارد.
    The document represents an appropriate balance between the role of the General Assembly and that of the Security Council. UN وتمثل الوثيقة توازنا سليما بين دور الجمعية العامة ودور مجلس الأمن.
    While we are aware of the importance of reforming the Security Council, we also need to strengthen the role of the General Assembly and that of the Economic and Social Council. UN ومع إدراكنا لأهمية إصلاح مجلس الأمن، نحن بحاجة أيضا إلى تعزيز دور الجمعية العامة ودور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The strengthening of the role of the General Assembly and the office of its President as well as the improvement in the performance of the Secretariat should be commended. UN فتعزيز دور الجمعية العامة ومنصب رئيسها، علاوة على تحسين أداء اﻷمانـــة العامة، أمور ينبغي اﻹشادة بها.
    It will also be necessary to strengthen the role of the General Assembly and to restore the United Nations its central role in the resolution of the major economic problems of the planet, a task which, for the present, remains the exclusive preserve of the super-Powers. UN وسيكون من الضروري أيضا تعزيز دور الجمعية العامة واستعادة اﻷمم المتحدة لدورها المركزي في حسم المشاكل الاقتصادية الرئيسية لكوكبنا، وهذه مهمة لا تزال، في الوقت الحاضر، حكرا على الدول العظمى.
    His delegation hoped that that omission would be corrected and that the resolution adopted in 1994 on the subject would reflect a correct balance between the role of the General Assembly and that of the Security Council in the maintenance of peace and security. UN وأعرب عن أمل الوفد الباكستاني في أن يتم تصحيح اﻹغفال وأن يحافظ القرار الذي سيعتمد في ١٩٩٤ بشأن هذا الموضوع على التوازن الملائم بين دور الجمعية العامة ودور مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن.
    Enhancing the role of the General Assembly and the Economic and Social Council, and strengthening linkages between the Organization and the Bretton Woods institutions on the one hand, and the sectoral and technical agencies on the other, are crucial requirements to these ends. UN وتعظيم دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتقوية الصلات التي تربط المنظمة بمؤسسات بريتون وودز من ناحية، والوكالات القطاعية والتقنية من ناحية أخرى، هي شروط حاسمة للوصول الى هذه الغايات.
    The strengthening of the role of the General Assembly and the expansion of the Security Council, with the participation of developing countries in all member categories are important and necessary steps on the road to democratization and greater legitimacy. UN وأن تعزيز دور الجمعية العامة وتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، بمشاركة البلدان النامية في جميع فئات العضوية، خطوتان هامتان وضروريتان على طريق اضفاء الديمقراطية وتحقيق شرعية أكبر.
    Objective of the Organization: To advance the role of the General Assembly and the Economic and Social Council and promote coordination and coherence in the activities of the United Nations system in the implementation of the internationally agreed development goals UN هدف المنظمة: تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز التنسيق والاتساق في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    The creation of the Commission formed part of more general guidance on international institutional arrangements for action in this field, including on the role of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وقد أتى إنشاء اللجنة من ضمن توجه عام أشمل في إطار الترتيبات المؤسسية الدولية فيما يتعلق بالعمل في هذا المجال، بما في ذلك دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reaffirming the role of the General Assembly and its relevant intergovernmental and expert bodies, within their respective mandates, in planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation, UN وإذ تعيد تأكيد دور الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية التابعة لها، كل في إطار ولايته، في عمليات التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية والمراقبة والتقييم،
    As you know, I deeply value the role of the General Assembly, and I deeply cherish our relations, both official and personal, which have been developed working together over a decade. UN كما تعلمون، أقدر كثيرا دور الجمعية العامة وأعتز أيما اعتزاز بعلاقاتنا الرسمية والشخصية، التي تطورت من خلال العمل معا على مدى عِقد من الزمن.
    Enhancing the authority and the role of the General Assembly and improving the Assembly's working methods should continue to be based on the good work already carried out. UN ينبغي أن يظل تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها مستندين إلى العمل الجيد الذي جرى تنفيذه بالفعل.
    4. Under subprogramme 1, Economic and Social Council support and coordination, the importance of the role of the General Assembly and of the Economic and Social Council in, inter alia, the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, was emphasized. UN 4 - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تم التأكيد على أهمية الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أمور منها تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    To that end, the role of the General Assembly and its intergovernmental and expert bodies must be acknowledged and appreciated. UN وأضاف أنه تحقيقا لذلك الغرض يجب الاعتراف بدور الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة لها، وتقدير ذلك الدور.
    We continue to support their objectives of enhancing the authority and the role of the General Assembly and improving its efficiency and effectiveness. UN وما فتئنا ندعم مقاصدهما لتعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها وتحسين أدائها وفاعليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more