The compromise formula reflects, in our opinion, the role of the Security Council in the global system of collective security. | UN | ونحن نرى أن صيغة الحل التوفيقي تعكس دور مجلس الأمن في النظام العالمي للأمن الجماعي. |
The seminar will focus on systemic and operational levels of conflict prevention and the role of the Security Council in each of them. | UN | وستركز الحلقة الدراسية على المستويين العام والتنفيذي لمنع نشوب الصراعات وعلى دور مجلس الأمن في كل منهما. |
the role of the Security Council in enhancing coherence in conflict prevention | UN | :: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات |
the role of the Security Council in reaching out and acting decisively when the circumstances require is critical in this endeavor. | UN | إن دور مجلس الأمن في التوعية والعمل بطريقة حاسمة عندما تتطلب الظروف ذلك هو دور بالغ الأهمية في هذا المسعى. |
:: the role of the Security Council in addressing this problem. | UN | :: دور مجلس الأمن في معالجة هذه المشكلة. |
Secondly, the role of the Security Council in peacekeeping and international security is crucial and indispensable. | UN | ثانيا: إن دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين يظل ضروريا ولا سبيل للاستغناء عنه بأي شكل من الأشكال. |
We pay tribute to the effort that has gone into preparing the report, and we would like to reaffirm the importance of the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. | UN | وإننا إذ نشيد بالجهود المبذولة في إعداد ذلك التقرير لنؤكد أهمية دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين. |
the role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
the role of the Security Council in Strengthening a Rules-based International System | UN | دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي مبني على القواعد |
the role of the Security Council in buttressing international peace and security is clearly key. | UN | من الواضح أن دور مجلس الأمن في دعم السلم والأمن الدوليين هو دور رئيسي. |
the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security | UN | دور مجلس الأمن في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين |
We note the increased and expanded scope of the role of the Security Council in the promotion of international peace and security. | UN | ونحن نلاحظ التعاظم والاتساع في دور مجلس الأمن في النهوض بالسلم والأمن الدوليين. |
Given the numerous crisis situations throughout the world, the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security has continued to grow. | UN | وبالنظر إلى تعدد حالات الأزمة في شتى أنحاء العالم، فإن دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين ما فتئ يتزايد. |
The implementation of that resolution will complement the existing set of instruments and consolidate the role of the Security Council in this area. | UN | ويُكمل تنفيذ ذلك القرار مجموعة الصكوك القائمة ويعزز دور مجلس الأمن في هذا المجال. |
the role of the Security Council in establishing and supporting United Nations peace operations | UN | دور مجلس الأمن في إنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودعمها |
the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes | UN | دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية |
In this context, it is essential to strengthen the role of the Security Council in the settlement of crisis situations and to provide it with appropriate mandates and means for conflict-prevention. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري تعزيز دور مجلس الأمن في تسوية حالات الأزمات وإعطاؤه الولايات والوسائل المناسبة لمنع الصراعات. |
the role of the Security Council in that regard is extremely important. | UN | وإن دور مجلس الأمن في ذلك الصدد يتسم بأهمية شديدة. |
the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes | UN | دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية |
The Council held two thematic debates: on combating terrorism, and on the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. | UN | وعقد المجلس مناقشتين موضوعيتين بشأن مكافحة الإرهاب وبشأن دور مجلس الأمن في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية. |
The more difficult question that Kosovo raises is the one of the role of the Security Council in similar crises. | UN | والســؤال اﻷكثــر صعوبة الذي تطرحه كوسوفو هو ذلك السؤال المتعلق بدور مجلس اﻷمن في أزمات مشابهة. |
the role of the Security Council in the context of aggression was of decisive importance and its powers under the Charter should be fully reflected in the definition. | UN | وقال ان دور مجلس اﻷمن في سياق العدوان يعتبر ذا أهمية بالغة ، وينبغي أن تتجسد تماما في التعريف السلطات الممنوحة لمجلس اﻷمن بمقتضى الميثاق . |
Kosovo has undoubtedly challenged the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. It has underlined the truism that the United Nations can only be as strong and committed as its Member States are, or as its Member States allow the Organization to be. | UN | وما من شك في أن كوسوفــو مثلــت تحديا لدور مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدولييــن وأثبتت حقيقة أن اﻷمــم المتحدة لا يمكن أن تكون قوية وملتزمة إلا بقدر قوة والتزام دولها اﻷعضاء أو بالقدر الذي تسمح به الدول اﻷعضاء للمنظمة. |
The threats are urgent and real, and the role of the Security Council in addressing these dangers is unique and indispensable. | UN | إن المخاطر مُلحة وحقيقية، ودور مجلس الأمن في معالجة هذه الأخطار هو دور فريد ولا يمكن الاستغناء عنه. |