"the role of the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • دور مكتب الأمم المتحدة
        
    • بدور مكتب الأمم المتحدة
        
    • وبدور مكتب الأمم المتحدة
        
    While maintaining the role of the United Nations Office at Geneva as a centre of international diplomacy, the Office of the Director-General is also leading the reform process in line with the priorities of the Secretary-General. UN وإلى جانب العمل الذي يضطلع به مكتب المدير العام في الحفاظ على دور مكتب الأمم المتحدة في جنيف كمركز للدبلوماسية الدولية، يقود المكتب أيضا عملية الإصلاح على أساس الأولويات التي حددها الأمين العام.
    While maintaining the role of the United Nations Office at Geneva as a centre of international diplomacy, the Office of the Director-General is also leading the reform process in line with the priorities of the Secretary-General. UN وإلى جانب العمل الذي يضطلع به مكتب المدير العام في الحفاظ على دور مكتب الأمم المتحدة في جنيف كمركز للدبلوماسية الدولية، يقود المكتب أيضا عملية الإصلاح على أساس الأولويات التي حددها الأمين العام.
    :: the role of the United Nations Office on Drugs and Crime and the need to strengthen its capacities UN :: دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وضرورة تعزيز قدراته
    Page Introduction the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting alternative development and preventive alternative development UN دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة
    While maintaining the role of the United Nations Office at Geneva as a centre of international diplomacy, the Office of the Director-General is also leading the reform process in line with the priorities of the Secretary-General. UN وإلى جانب العمل الذي يضطلع به مكتب المدير العام في الحفاظ على دور مكتب الأمم المتحدة في جنيف كمركز للدبلوماسية الدولية، يقود المكتب أيضا عملية الإصلاح على أساس الأولويات التي حددها الأمين العام.
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the United Nations Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يؤكِّد دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية، بما في ذلك دوره كمنسِّق للفريق المشترك بين الوكالات للتنسيق في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص،
    (ii) International collaboration and partnerships, including the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in counteracting unlawful conduct that may negatively impact the environment. UN `2` التعاون في العمل والشراكات على الصعيد الدولي، بما في ذلك دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في التصدِّي للسلوك غير المشروع الذي له تأثير سلبي في البيئة.
    (ii) International collaboration and partnerships, including the role of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in counteracting unlawful conduct that may have a negative impact on the environment. UN ' 2 ' التعاون والشراكات على الصعيد الدولي، بما في ذلك دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في التصدِّي للسلوك غير المشروع الذي قد يؤثر بصورة سلبية في البيئة.
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    An observation was also made that the role of the United Nations Office to the African Union should be improved in coordination with regional and subregional organizations. UN وأُبديت أيضاً ملاحظة مفادها أنه ينبغي تعزيز دور مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في التنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The observation was also made that the role of the United Nations Office to the African Union should be improved in coordination with regional and subregional organizations. UN وأُبديت أيضاً ملاحظة مفادها أنه ينبغي تعزيز دور مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في التنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Australia strongly supports the key role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action, especially the role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وتدعم أستراليا دور الأمم المتحدة الأساسي في توفير القيادة والتنسيق للعمل الإنساني الدولي، وخاصة دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    the role of the United Nations Office on Drugs and Crime as a broker to link those who have expertise with countries in need was discussed. UN وناقش المشاركون دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كوسيط لإقامة صلة بين الأشخاص ذوي الخبرات والبلدان التي تحتاج إلى هذه الخبرات.
    II. the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting alternative development and preventive alternative development UN ثانيا- دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة
    At its fifty-fourth session, the Assembly made a number of policy decisions to strengthen the role of the United Nations Office at Nairobi, inter alia, as a centre of meeting activities. UN واتخذت الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين عددا من القرارات المتعلقة بالسياسة العامة من أجل تعزيز دور مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، من جوانب عدة، منها اعتباره مركزا لأنشطة الاجتماعات.
    D. the role of the United Nations Office for Project Services in the procurement of design and construction services UN دال - دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توريد خدمات التصميم والبناء
    Reaffirming also the role of the United Nations Office for Project Services as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including the related capacity development activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باعتباره موردا محوريا لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في تطوير الأشغال المدنية والهياكل الأساسية المادية، بما يشمل الأنشطة ذات الصلة لتنمية القدرات،
    3. the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in alternative development UN 3- دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في التنمية البديلة
    the role of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) as a provider of technical assistance, specifically in the context of follow-up to the reviews, was noted. UN وجرى التنويه بدور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) بوصفه جهةً تقدِّم المساعدة التقنية، وخاصة في سياق متابعة عمليات الاستعراض.
    In that decision, the Conference recalled the need for technical assistance providers to raise awareness and to emphasize the importance of the Convention and the Protocols thereto and the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in implementing those instruments. UN كما أشار المؤتمر في ذلك المقرّر إلى ضرورة أن ينشر مقدّمو المساعدة التقنية الوعي بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وبدور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ هذه الصكوك وأن يؤكدوا أهمية تلك الصكوك وذلك الدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more