"the roll back malaria partnership" - Translation from English to Arabic

    • شراكة دحر الملاريا
        
    • الشراكة من أجل دحر الملاريا
        
    • والشراكة من أجل دحر الملاريا
        
    • وشراكة دحر الملاريا
        
    • لشراكة دحر الملاريا
        
    • للشراكة من أجل دحر الملاريا
        
    • الشراكة العالمية من أجل دحر الملاريا
        
    • الشراكة لدحر الملاريا
        
    • والشراكة لدحر الملاريا
        
    • شراكة مكافحة الملاريا
        
    Interventions on the ground in support of the Affordable Medicines Facility for Malaria are provided by the Roll Back Malaria Partnership. UN والأنشطة الميدانية المضطلع بها لدعم مرفق توفير أدوية الملاريا بأسعار مقبولة تقدمها شراكة دحر الملاريا.
    We commend the work done by the Roll Back Malaria Partnership to coordinate global action against malaria. UN وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا.
    Commending the efforts of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund and other partners to fight malaria over the years, including the launching of the Roll Back Malaria Partnership in 1998, UN وإذ تثني على الجهود التي بذلتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة الشراكة من أجل دحر الملاريا في عام 1998،
    the Roll Back Malaria Partnership is supporting the development of new tools to improve planning and monitoring of malaria-control programmes. UN وتدعم الشراكة من أجل دحر الملاريا استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا.
    Our engagement with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Roll Back Malaria Partnership reflects this commitment. UN وينعكس هذا الالتزام في اشتراكنا مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والشراكة من أجل دحر الملاريا.
    That progress is due to excellent political leadership in countries affected by malaria and increased technical support from partners, such as the World Health Organization and the Roll Back Malaria Partnership. UN ومرد ذلك التقدم إلى القيادة السياسية الممتازة في البلدان المتضررة من الملاريا، وإلى الدعم التقني المتزايد من الشركاء، مثل منظمة الصحة العالمية وشراكة دحر الملاريا.
    Japan is encouraged that there has been a change for the better in so many places around the world as a result of the Roll Back Malaria Partnership. UN ومما يشجع اليابان أنه كان هناك تغيّر للأفضل في العديد من الأماكن في العالم نتيجة لشراكة دحر الملاريا.
    25. Recognizes the impact of the Roll Back Malaria Partnership, and welcomes the increased level of public-private partnerships for malaria control and prevention, including the financial and in-kind contributions of private sector partners and companies operating in Africa, as well as the increased engagement of non-governmental service providers; UN 25 - تسلم بأن للشراكة من أجل دحر الملاريا أثرا في مكافحة الملاريا والوقاية منها وترحب بازدياد الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية التي يقدمها الشركاء من القطاع الخاص والشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين؛
    Mr. Adhanom worked very hard as the Chairman of the Roll Back Malaria Partnership Board. UN لقد عمل السيد أدهانوم جاهدا كرئيس مجلس شراكة دحر الملاريا.
    Indeed, he left the Roll Back Malaria Partnership with the strength needed to take on the remaining challenges. UN نعم، لقد غادر شراكة دحر الملاريا بالقوة المطلوبة للتغلب على التحديات المتبقية.
    All of those constituencies are represented on the Roll Back Malaria Partnership Board. UN وجميع هذه الفئات ممثلة في مجلس شراكة دحر الملاريا.
    It has been almost a decade since the Roll Back Malaria Partnership was established by the World Health Organization (WHO), the World Bank, UNICEF and UNDP. UN لقد مضى عقد تقريبا على شراكة دحر الملاريا التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    33. The strategy will provide the technical underpinning for the Roll Back Malaria Partnership's Global Malaria Action Plan 2. UN 33 - وستوفر الاستراتيجية الدعم التقني لخطة العمل العالمية الثانية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا.
    the Roll Back Malaria Partnership called for an estimated $5.1 billion annually to ensure universal coverage of malaria interventions. UN ودعت الشراكة من أجل دحر الملاريا إلى جمع مبلغ يقدر بـ 5.1 بلايين دولار سنويا لضمان التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا.
    An effective global partnership under the umbrella of the Roll Back Malaria Partnership will continue to be fundamental to making progress in the run-up to and beyond 2015. UN وسيظل من الأهمية بمكان أن تكون هناك شراكة عالمية فعالة تنضوي تحت مظلة الشراكة من أجل دحر الملاريا ليتسنى إحراز المزيد من التقدم في الفترة التي تسبق عام 2015 وما بعده.
    In 2012, WHO and the Roll Back Malaria Partnership released a Global plan for insecticide resistance management in malaria vectors, which provides tailored guidance to countries, partners and the private sector. UN وفي عام 2012، أصدرت منظمة الصحة العالمية والشراكة من أجل دحر الملاريا الخطة العالمية لإدارة مقاومة ناقلات الملاريا لمبيدات الحشرات، التي توفر توجيهات مصممة خصيصا للبلدان والشركاء والقطاع الخاص.
    We thank the bilateral and multilateral partners who have provided us with financial and technical support, including Japan, the European Union, the World Health Organization, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Roll Back Malaria Partnership, the President's Malaria Initiative, the Clinton Foundation and the Bill and Melinda Gates Foundation. UN ونشكر الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف الذين يدعموننا ماليا وفنيا، بما في ذلك اليابان والاتحاد الأوروبي ومنظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والشراكة من أجل دحر الملاريا ومبادرة الرئيس الأمريكي المتعلقة بالملاريا ومؤسسة كلينتون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    16. the Roll Back Malaria Partnership itself has also initiated a " change process " to make the secretariat and Board more responsive to needs. UN 16 - وشراكة دحر الملاريا نفسها بدأت أيضا " عملية تغيير " بهدف جعل الأمانة والمجلس أكثر استجابة للاحتياجات القائمة.
    the Roll Back Malaria Partnership's Malaria Medicines and Supply Service is working to remove such obstacles. UN وتعمل دائرة أدوية ولوازم الملاريا التابعة لشراكة دحر الملاريا لإزالة هذه العقبات.
    27. Recognizes the impact of the Roll Back Malaria Partnership, and welcomes the increased level of public-private partnerships for malaria control and prevention, including the financial and in-kind contributions of private sector partners and companies operating in Africa, as well as the increased engagement of non-governmental service providers; UN 27 - تسلم بأن للشراكة من أجل دحر الملاريا أثرا في مكافحة الملاريا والوقاية منها، وترحب بازدياد الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية التي يقدمها الشركاء من القطاع الخاص والشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين؛
    Such progress is the result of the efforts being undertaken by African countries and their development partners in the Roll Back Malaria Partnership and other health initiatives. UN وقد أحرز هذا التقدم نتيجة للجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية في إطار الشراكة العالمية من أجل دحر الملاريا وغيرها من المبادرات الصحية.
    More specifically, as the report vividly shows, cohesive, coordinated support and the availability of adequate resources are prerequisites for success, without which the lofty objective may face difficulties similar to the Roll Back Malaria Partnership. UN وبعبارة أكثر تحديدا، كما يوضح التقرير بجلاء، إن الدعم المتسق والمنسق، وتوافر الموارد الكافية شرطان مسبقان للنجاح؛ وبدونهما، قد يواجه هذا الهدف النبيل صعوبات مشابهة لصعوبات الشراكة لدحر الملاريا.
    To help overcome those hurdles, a joint mission was undertaken in January 2010 by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the Global Fund, the Roll Back Malaria Partnership, Ensemble pour une solidarité thérapeutique hospitalière en réseau, the United States Agency for International Development, France coopération internationale and Grant Management Solutions to meet with Government officials. UN وللمساعدة على التغلب على تلك العقبات، أوفدت بعثة مشتركة في كانون الثاني/يناير 2010 للقاء المسؤولين الحكوميين، شارك فيها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصندوق العالمي والشراكة لدحر الملاريا وبرنامج معا من أجل التضامن على مستوى شبكات العلاج والمستشفيات ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ووكالة التعاون الدولي الفرنسية، ومشروع الحلول لإدارة المنح.
    13. Guidelines on the development of indicators on malaria to be obtained through household surveys were developed within the Roll Back Malaria Partnership. UN 13 - أعدت في إطار شراكة مكافحة الملاريا مبادئ توجيهية بشأن وضع مؤشرات للملاريا تستمد من استقصاءات الأسر المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more