"the roma community in" - Translation from English to Arabic

    • طائفة الروما في
        
    • جماعة الروما في
        
    • بجماعة الروما في
        
    • مجتمع الروما في
        
    • جماعة الغجر في
        
    • الجالية الغجرية في
        
    • مجتمع الغجر في
        
    • لطائفة الروما في
        
    • جماعة غجر الروما في
        
    • جالية الروما في
        
    the Roma community in Slovenia is organized on two levels. UN وتنَظّم طائفة الروما في سلوفانيا على مستويين.
    The Government's pilot programme of aid to the Roma community in Malopolska voivodship was a pilot programme. UN وكان البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا برنامجاً نموذجياً.
    The Committee takes note of a number of results achieved through the programme for the Roma community in Poland for the period 2004 - 2013. UN 13- تحيط اللجنة علماً بعدد النتائج المحرزة من خلال برنامج جماعة الروما في بولندا للفترة 2004-2013.
    Despite its small size, the Roma community in Estonia, as elsewhere in Europe, suffers mostly from structural discrimination, precarious education and marginalization. UN أما جماعة الروما في إستونيا، فعلى صغر حجمها، تعاني، كما هو شأنها في سائر أوروبا، في معظم الأحيان التمييز الهيكلي، وضعف التعليم والتهميش.
    Turkey also noted the implementation of the long-term Government " programme for the Roma community in Poland " aimed at contributing to wider participation of Roma in civil society since 2004. UN وأشارت تركيا أيضاً إلى تنفيذ البرنامج الطويل الأجل الخاص بجماعة الروما في بولندا، الذي وضعته الحكومة منذ عام 2004 بغية إشراك هذه الجماعة على نطاق أوسع في أنشطة المجتمع المدني.
    An effort was being made to include positive images of successful members of the Roma community in the school curricula. UN ويتم بذل الجهود لإدراج صور إيجابية للأفراد الناجحين في مجتمع الروما في المناهج الدراسية.
    Currently, the project involves around 10,000 members of the Roma community in several municipalities around the country. UN ويشمل المشروع حاليا حوالي 000 10 من أفراد طائفة الروما في العديد من البلديات في جميع أنحاء البلد.
    Furthermore, there exists the Public Council on Roma Issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. UN وفضلاً عن ذلك، هناك المجلس العام لقضايا طائفة الروما الذي يمثل أحد أهم بنود جدول أعماله تسوية مشاكل سكن طائفة الروما في صوفيا.
    Furthermore, there exists thea Public Council on Roma Issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. UN وفضلاً عن ذلك، هناك المجلس العام لقضايا طائفة الروما الذي يمثل أحد أهم بنود جدول أعماله تسوية مشاكل سكن طائفة الروما في صوفيا.
    Despite its small size, the Roma community in Estonia, as elsewhere in Europe, suffered mostly from structural discrimination, precarious education and marginalization. UN وفي معظم الأحيان، تعاني طائفة الروما في إستونيا، على صغر حجمها، كما هو شأنها في سائر أوروبا، من التمييز الهيكلي وضعف التعليم والتهميش.
    Great differences have formed between members of the Roma community in Slovenia, owing to historical and other circumstances based on tradition, specific way of life different from the majority population, and level of integration in the social environment. UN تكوّنت فروق كبيرة بين أفراد طائفة الروما في سلوفينيا بسبب الظروف التاريخية وغيرها من الظروف استناداً إلى التقاليد وطريقة معيّنة للحياة تختلف عن غالبية السكان، ومستوى الاندماج في البيئة الاجتماعية.
    including members of the Roma community in the education and training system, increasing their educational level and a suitable scholarship policy; UN - إدماج أفراد طائفة الروما في نظام التعليم والتدريب، وزيادة مستواهم التعليمي وسياسة مناسبة للمنح الدراسية؛
    5. The Committee welcomes the following legislative and institutional developments in combating racial discrimination of the Roma community in Slovenia: UN 5- وترحب اللجنة بالتطورات التشريعية والمؤسسية التالية في مجال مكافحة التمييز العنصري ضد جماعة الروما في سلوفينيا:
    (c) Develop curriculum resources for all schools which include Romani history and culture in order to promote understanding, tolerance and respect of the Roma community in Moldovan society. UN (ج) تطوير موارد المناهج الدراسية لجميع المدارس التي تُدرّس تاريخ وثقافة جماعة الروما وذلك من أجل تعزيز التفاهم والتسامح واحترام جماعة الروما في المجتمع المولدوفي.
    (5) The Committee welcomes the following legislative and institutional developments in combating racial discrimination of the Roma community in Slovenia: UN 5) وترحب اللجنة بالتطورات التشريعية والمؤسسية التالية في مجال مكافحة التمييز العنصري ضد جماعة الروما في سلوفينيا:
    Turkey also noted the implementation of the long-term Government " programme for the Roma community in Poland " aimed at contributing to wider participation of Roma in civil society since 2004. UN وأشارت تركيا أيضاً إلى تنفيذ البرنامج الطويل الأجل الخاص بجماعة الروما في بولندا، الذي وضعته الحكومة منذ عام 2004 بغية إشراك هذه الجماعة على نطاق أوسع في أنشطة المجتمع المدني.
    (c) The implementation of various programmes to combat racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the implementation of the Programme for the Roma community in Poland (2004 - 2013); UN (ج) تنفيذ برامج مختلفة لمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتنفيذ البرنامج المعني بجماعة الروما في بولندا (2004-2013)؛
    He also wishes to recall the extreme vulnerability and marginalization of the Roma community in Italy. UN ويرغب أيضاً في التذكير بأن مجتمع الروما في إيطاليا مستضعف ومهمّش للغاية.
    31. In its 1997 report to OSCE on the situation of the Roma community in the Czech Republic, the Government said in substance that relations between the Roma community and the majority of the population were increasingly affected by inter-ethnic tension, which had an adverse effect on all sectors of society. UN 31- فقد أعلنت الحكومة، في تقريرها عام 1997 إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن حالة جماعة الغجر في الجمهورية التشيكية، أن العلاقات بين جماعة الغجر وأغلبية السكان تتميز أكثر فأكثر بوجود توتر بين الإثنيتين يؤثر تأثيراً سلبياً على جميع قطاعات المجتمع.
    174. Attention is drawn to the situation of the Roma community in Croatia and to a number of reports indicating that they are subject to discrimination and forms of harassment. UN ٤٧١ - ويوجﱠـه الانتباه إلى حالة الجالية الغجرية في كرواتيا وإلى وجود عدد من التقارير يشير إلى أنهم يتعرضون للتمييز وﻷشكال من المضايقة.
    123. The marginalization of the Roma community in the field of education is noted with concern. UN ٣٢١- ويلاحظ مع القلق تهميش مجتمع الغجر في ميدان التعليم.
    State measures provide for an active part of the Roma community in the decision making process through, among others, the system for consultation and monitoring. UN وتسند التدابير الحكومية دورا نشطا لطائفة الروما في عملية صنع القرار، من خلال جملة أمور من بينها إيجاد نظام للتشاور والرصد.
    The Government of Slovenia notes that at the same time the Committee expressed concerns about different aspects of the situation of the Roma community in Slovenia. UN وتلاحظ حكومة سلوفينيا أن اللجنة أعربت في الوقت نفسه عن القلق إزاء مختلف جوانب حالة جماعة غجر الروما في سلوفينيا.
    69. His country was fully aware that the situation of the Roma community in its territory was unsatisfactory. UN ٦٩ - وأضاف يقول إن بلده يدرك تماماً أن حالة جالية الروما في أراضيها لا تبعث على الرضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more