the rosters would be compiled and regularly updated by the registry. | UN | ويتعين على قلم المحكمة أن يعد تلك القوائم ويستكملها بانتظام. |
Consultations with Member States have not taken place owing to the priority given to establishing the rosters | UN | لم تجرَ مشاورات مع الدول الأعضاء بسبب إعطاء الأولوية لوضع القوائم. |
the rosters would also include candidates who had succeeded in a competitive examination. | UN | وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي. |
(xi) Conduct of recruitment campaigns and missions as required to fill vacancies and feed the rosters | UN | `11 ' القيام بحملات للتعيين وإيفاد بعثات لهذا الغرض حسب الاقتضاء لملء الشواغر وتغذية القوائم |
The Mission confirms that the availability of pre-vetted candidates from the rosters has contributed substantially to the speedy deployment of staff | UN | تؤكد البعثة أن توافر مرشحين سبق فرزهم من قوائم المرشحين المقبولين ساهم إلى حد كبير في النشر السريع للموظفين |
the rosters and job designs should use the same descriptors to allow more expeditious and much better selection of both internal and external candidates. | UN | وينبغي أن تُستخدم أوصاف واحدة في القوائم ومسميات الوظائف لتيسير اختيار كل من المرشحين الداخليين والخارجيين على نحو أسرع وبصورة أفضل كثيرا. |
the rosters Unit is now obtaining financial background information on major firms. | UN | وتحصل اﻵن وحدة القوائم اﻷساسية على معلومات أساسية مالية عن المؤسسات الكبرى. |
The recently established office of the Director of Operations has assumed responsibility for enhancement and systematic use of the rosters. | UN | وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي. |
They would have a strong incentive to do so in view of the rapid recruitment which would be made possible by the rosters. | UN | وسيكون لهم في ذلك حافز قوي من حيث أن التوظيف السريع سيصبح ممكناً بفضل القوائم. |
In the view of the Committee, some thought needs to be given to how the rosters and the compendium might complement each other. | UN | وترى اللجنة أن ثمة حاجة للتفكير في كيفية جعل القوائم والمصنف متكاملين. |
the rosters would also include candidates who had succeeded in a competitive examination. | UN | وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي. |
the rosters also indicated that the curriculum vitae of most individuals were not on file. | UN | كما أوضحت القوائم أن الملفات لم تكن تضم السيّر الشخصية لمعظم الأفراد. |
In order to provide optimum benefit, the rosters must be maintained and kept up-to-date. | UN | ولكي تتيح القوائم أقصى قدر من الفائدة، يجب الحفاظ على هذه القوائم وتحديثها باستمرار. |
In order to provide optimum benefit, the rosters must be maintained and kept up-to-date. | UN | ولكي تتيح القوائم أقصى قدر من الفائدة، يجب الحفاظ على هذه القوائم وتحديثها باستمرار. |
The recently established office of the Director of Operations has assumed responsibility for enhancement and systematic use of the rosters. | UN | وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي. |
(v) Strengthening the rosters, occupational and otherwise, of external candidates in cooperation with Member States and through networking with professional associations and other institutions; | UN | ' ٥` تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين بالتعاون مع الدول اﻷعضاء عن طريق الاتصال بالشبكات مع الرابطات المهنية والمؤسسات اﻷخرى؛ |
(xi) Conduct of recruitment campaigns and missions as required to fill vacancies and feed the rosters. | UN | ' ١١` الاضطلاع بحملات وبعثات للتوظيف، عند الحاجة، لملء الشواغر وإمداد القوائم بالبيانات. |
(v) Strengthening the rosters, occupational and otherwise, of external candidates in cooperation with Member States and through networking with professional associations and other institutions; | UN | ' ٥` تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين بالتعاون مع الدول اﻷعضاء عن طريق الاتصال بالشبكات مع الرابطات المهنية والمؤسسات اﻷخرى؛ |
Where possible, the Centre selects from the rosters of pre-cleared candidates. | UN | ويختار مركز الخدمات العالمية من قوائم المرشحين المجازين مسبقا، حيثما أمكن ذلك. |
Of these 50, approximately 10 applied for placement on the rosters. | UN | ومن أصل هؤلاء المرشحين الـ 50، تقدم ما يقرب من 10 منهم بطلبات لإدراج أسمائهم في قوائم المرشحين. |
The Advisory Committee welcomes the progress made to date in identifying candidates for the rosters for peacekeeping operations. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |