the round of negotiations launched in 2007 could produce positive results. | UN | وأشار إلى أنه من الممكن أن تؤدي جولة المفاوضات التي بدأت في عام 2007 إلى تحقيق نتائج إيجابية. |
During the round of interviews, this perception was confirmed by the views of several renowned national legal experts. | UN | وقد تأكدت هذه الرؤية أثناء جولة المقابلات من خلال الآراء التي أبداها عدة خبراء قانونيين المشهود لهم على الصعيد الوطني. |
Calls on countries to contribute to making a success of the round of symposiums on civil registration and vital statistics. | UN | يدعو البلدان إلى المساهمة في إنجاح جولة الندوات بشأن تسجيل البيانات المدنية والإحصاءات الحيوية. |
The system of pigeon-holes will be generalized throughout the Palais des Nations, effectively reducing the time of the round of each messenger. | UN | وسيعمم نظام صناديق الرسائل الشخصية في جميع وحدات قصر اﻷمم، مما سيؤدي فعلا الى تقليل وقت جولة كل ساع. |
On trade negotiations, Mali attaches great importance to the round of trade negotiations under way within the World Trade Organization (WTO): the Doha development round. | UN | وبخصوص مفاوضات التجارة، تولي مالي أهمية كبرى لجولة المفاوضات التجارية الجارية في منظمة التجارة العالمية: جولة الدوحة للتنمية. |
The system of pigeon-holes will be generalized throughout the Palais des Nations, effectively reducing the time of the round of each messenger. | UN | وسيعمم نظام صناديق الرسائل الشخصية في جميع وحدات قصر اﻷمم، مما سيؤدي فعلا الى تقليل وقت جولة كل ساع. |
However, in order to get beyond this impasse, Peru has decided not to participate in the round of voting is about to be initiated. | UN | ومع ذلك، ومن أجل تجاوز هذا المأزق، قررت بيرو ألا تشارك في جولة التصويت التي توشك أن تبدأ. |
what is Medina, that gives you $ 15,200 at the end of the round of double jeopardy. | Open Subtitles | إذا كان جوابك صحيحا , ستحصل على 15,200دولار في نهاية جولة الخطر المزدوج. |
Folks, please, please, hold your applause until after the round of questions is over. | Open Subtitles | من فضلكم ، أجّلوا التصفيق حتى نهاية جولة الأسئلة |
Though the demands of the institutionbuilding process often limited the space and time for this interaction, OHCHR intends to continue and enhance a structured dialogue with the Council, such as the round of consultations with regional groups carried out by the Deputy High Commissioner in 2007. | UN | ورغم أن مقتضيات عملية بناء المؤسسات كثيراً ما تحد من مكان هذا التفاعل وزمانه، تنوي المفوضية السامية المضي في حوار منظم مع المجلس وفي تعزيز هذا الحوار، ومن ذلك جولة المشاورات التي أجراها نائب المفوضة السامية في عام 2007 مع المجموعات الإقليمية. |
CARICOM, in charge of the Caribbean-wide coordination, participated in the planning of the workshop, which set the stage for member-country participation in the round of censuses. | UN | وشاركت الجماعة الكاريبية، التي تتحمل مسؤولية التنسيق على نطاق منطقة الكاريبي، في تخطيط حلقة العمل المعنية التي أفسحت الطريق أمام مشاركة البلدان الأعضاء في جولة التعدادات. |
I will continue to do my utmost to facilitate that process and I hope that the round of negotiations to be held next week in Mexico City will bring concrete results. | UN | وسأواصل بذل أقصى ما في استطاعتي لتيسير تلك العملية وآمل أن تسفر جولة المفاوضات التي ستعقد في اﻷسبوع القادم في مكسيكو سيتي عن نتائج ملموسة. |
the round of the inter-Tajik talks held under the auspices of the United Nations took place from 26 February to 8 March 1997. | UN | عقدت جولة المحادثات الطاجيكية المشتركة تحت رعاية اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٦ شباط/ فبراير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٧. |
The second column contains the total number of rounds of voting for each election and details each election round, with the number of valid votes, the number of abstentions and an indication as to whether the round of voting was restricted or unrestricted. | UN | ويحتوي العمود الثاني على العدد الإجمالي للجولات في كل عملية انتخابية، ثم يأتي على تفاصيل كل جولة انتخابية، مع ذكر عدد الأصوات الصحيحة، وعدد الامتناعات عن التصويت، ومع الإشارة إلى ما إذا كانت جولة اقتراع مقيد أو غير مقيد. |
17. ILO will provide support for implementation of the updated ISCO from 2008 in order to ensure that ISCO-08, or national adaptations of it, can be used in the round of national population censuses to be conducted beginning in 2010. | UN | 17 - ستوفر منظمة العمل الدولية الدعم اللازم لتنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة اعتبارا من عام 2008 لكفالة إمكانية استخدام ISCO-08 أو الصيغ الوطنية منه في جولة عمليات تعداد السكان الوطنية التي ستجرى بدءا من عام 2010. |
The PRESIDENT: As you are all aware, on Tuesday evening, I completed the round of bilateral consultations with members of the Conference, with a view to proceeding to the next step of our work following the adoption of the agenda for the session, namely to develop consensus on the organizational arrangements to deal with the issues that are before the Conference. | UN | الرئيس: كما تعلمون جميعا أنهيت مساء يوم الثلاثاء جولة المشاورات الثنائية مع أعضاء المؤتمر بغية الانتقال إلى الخطوة الموالية في أعمالنا بعد اعتماد جدول أعمال الدورة، ألا وهي تكوين توافق في اﻵراء بشأن الترتيبات التنظيمية لمعالجة المسائل المطروحة على المؤتمر. |
JOINT STATEMENT BY THE DELEGATION OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN AND THE DELEGATION OF THE UNITED TAJIK OPPOSITION ON THE OUTCOME OF the round of THE INTER-TAJIK TALKS HELD IN MOSCOW FROM 26 FEBRUARY TO | UN | بيان مشترك صادر عن وفد حكومة جمهورية طاجيكستان ووفـد المعارضـة الطاجيكية الموحـدة بشأن نتائج جولة المحادثــات الطاجيكية المشتركة التي عقدت في موسكو في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٧ |
23. The stated objective of UNSCOM was that the round of initial visits to the eight presidential sites was a " baseline survey " . | UN | ٢٣ - كان الهدف المعلن للجنة الخاصة هو أن جولة الزيارات اﻷولية للمواقع الرئاسية هي " مسح أساسي " . |
28. With respect to the negotiations with the groups in the north, my Special Representative for West Africa, Said Djinnit, has continued to support the efforts of ECOWAS mediation, in line with resolution 2085 (2012), with a view to preparing for the round of negotiations that was initially scheduled for January. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالمفاوضات مع الجماعات في الشمال، ظل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، سعيد دجنيت، يدعم جهود الوساطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تماشيا مع القرار 2085 (2012)، بغية الإعداد لجولة المفاوضات التي كان من المقرر إجراؤها في البداية في كانون الثاني/يناير. |
the round of dialogues is intended to deliberate on this issue and inform the various processes related to the definition of the post-2015 development framework. | UN | ويراد بهذه الجولة من الحوارات التداول بشأن هذه المسألة وإرشاد مختلف العمليات المتعلقة بتعريف إطار التنمية لما بعد عام 2015. |