"the rounds" - Translation from English to Arabic

    • جولات
        
    • الجولات
        
    • الرصاصات
        
    • بجولات
        
    • بالجولات
        
    • الدورات
        
    • لجولات
        
    • الدوراتَ
        
    • بجولاتي
        
    • بجولتي
        
    We cannot ignore the fact that many of the issues addressed during the rounds of intergovernmental negotiations have been discussed for over 12 years now and that there has been no agreement on them. UN لا يمكننا تجاهل حقيقة أن الكثير من القضايا التي جرى تناولها خلال جولات المفاوضات الحكومية الدولية تُناقش منذ أكثر من 12 عاما حتى الآن وأنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأنها.
    Those are the conclusions drawn from the rounds of intergovernmental consultations on reform held this year. UN هذه هي الاستنتاجات المستخلصة من جولات المشاورات الحكومية الدولية بشأن الإصلاح التي أجريت هذا العام.
    It's a tight community so we've got to make the rounds Open Subtitles إنه مجتمع صارم ، لذلك يجب أن نقوم ببعض الجولات.
    The Philippines reiterated, amplified and supplemented all these proposals during the long discussions in the rounds and exchanges. UN وقد كررت الفلبين تأكيد جميع تلك الاقتراحات ووضحتها وكملتها في المناقشات المطولة التي جرت خلال الجولات وتبادل الآراء.
    The striations on the rounds indicate that they were using silencers. Open Subtitles الخدوش على الرصاصات تشير إلى أنّهم قد إستعملوا كاتما للصوت.
    Uganda welcomed the rounds of informal negotiations held to date and urged the parties to intensify their efforts to resolve their conflict. UN وأعلن عن ترحيب أوغندا بجولات المفاوضات غير الرسمية التي عُقدت مؤخراً حتى الآن، وحث الطرفين على تكثيف جهودهما لحل نزاعهما.
    And yet, they're still making the rounds of government offices. Open Subtitles حتى الآن يقوم بالجولات نفسها على المكاتب الحكومية
    The limited product list would be expanded during the rounds of negotiation currently taking place for both schemes. UN وسوف توسع قائمة المنتجات المحدودة خلال جولات المفاوضات الجارية حالياً فيما يتعلق بكلا المخططين.
    Indeed, a number of BITs concluded at prior rounds were initiated before the rounds themselves. UN والواقع أن عدداً من المعاهدات التي عقدت خلال جولات سابقة قد شُرع فيه قبل الجولات ذاتها.
    The gun was wiped clean, but not the rounds in the magazine. Open Subtitles تم محو بندقية نظيفة، ولكن ليس جولات في المجلة.
    All right. I'm gonna go make the rounds. Open Subtitles حسنٌ، سأذهب وأعدّ بعض جولات الشراب، أتحتاجين شيئًا؟
    You're wanted by the police and your fireworks are making the rounds of the city. Open Subtitles أنت مطلوب من قبل الشرطة وبك الألعاب النارية وجعل جولات من المدينة.
    And then you can do the rounds I would normally be doing when I'm talking to the volunteers that first come here. Open Subtitles وبعد ذلك يمكنهم فعل الجولات التي أفعلها عادة عندما أتحدث إلى المتطوعين الذين يأتون إلى هنا
    The hell you say, I did the rounds. Open Subtitles ماذا تقول بحق الجحيم، لقد قمت ببعض الجولات
    the rounds will be progressive, weapons will be added, chosen by me. Open Subtitles ستكون الجولات مستمرة، ستضاف الأسلحة و.. التي أختارها أنا
    Well, one guy's gun hasn't been fired, and the other one had a .45, and none of the rounds removed from the vics are a match. Open Subtitles حسناً، مُسدّس أحدهما لم يُطلق منه، وكان الآخر عيار 45، ولم تتطابق مع أيّ من الرصاصات التي إستخرجناها من الضحايا.
    They've made the rounds of the club. They're about to go again. Open Subtitles إنهم يقومون بجولات لأجل النادي، سيذهبون مرةً أخرى.
    Yeah. They doing the rounds an hour early so they can watch the playoffs. Open Subtitles أجل، يقومون بالجولات قبل ساعة حتى يتسنى لهم مشاهدة التصفيات
    the rounds are completed Open Subtitles الدورات قد انتهت
    However, in preparation for the rounds of the Geneva international discussions, the co-chairs and United Nations staff were able to visit the region and familiarize themselves with the latest developments and with the rehabilitation efforts undertaken. UN غير أنه في إطار التحضير لجولات مباحثات جنيف الدولية، تمكّن الرؤساء المشاركون وموظفون من الأمم المتحدة من زيارة المنطقة والوقوف على آخر التطورات وجهود إعادة التأهيل المضطلع بها.
    We've got a few glasses doing the rounds. Open Subtitles نحن عِنْدَنا بضعة أقداح التي تَعْملُ الدوراتَ.
    I have to get up early and make the rounds again. Open Subtitles لابد أن أستيقظ مبكراً وأقوم بجولاتي ثانية
    I gotta make the rounds. Open Subtitles علي أن أقوم بجولتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more