"the royal commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الملكية
        
    • الهيئة الملكية
        
    • اللجنة المَلَكية
        
    • كاللجنة الملكية المكلفة
        
    • للهيئة الملكية
        
    • للجنة الملكية
        
    • واللجنة الملكية
        
    In this connection, the Committee is particularly concerned that the State party has not yet implemented the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP). UN وفي هذا الصدد تشعر اللجنة بقلق خاص لأن الدولة الطرف لم تنفذ حتى الآن اللجنة الملكية بشأن الشعوب الأصلية.
    The Committee is greatly concerned that the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples have not yet been implemented, in spite of the urgency of the situation. UN ويساور اللجنة بالغ القلق لأن توصيات اللجنة الملكية لم تنفذ بعد على الرغم من إلحاح الوضع.
    The Committee equally notes the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples and encourages the State party to ensure appropriate followup. UN كما تلاحظ اللجنة توصيات اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين وتشجع الدولة الطرف على ضمان متابعة تلك التوصيات على النحو المناسب.
    It wishes to receive more information about the implementation of the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Deaths in Custody. UN وتأمل في أن تتلقى مزيداً من المعلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة الملكية المعنية بوفيات السكان الأصليين في السجون.
    the Royal Commission was responsible for pollution response activities within the marine and coastal areas of Jubail. UN وكانت الهيئة الملكية مسؤولة عن أنشطة التصدي للتلوث في المناطق البحرية والساحلية في الجبيل.
    the Royal Commission also recommended that married daughters should be granted the land if the male landholder dies without leaving a surviving widow or sons. UN وأوصت اللجنة الملكية أيضاً بمنح البنات المتزوجات أراضي في حال توفى صاحبها دون ترك أرملة على قيد الحياة أو أولاد ذكور.
    This concern was echoed in research commissioned by the Royal Commission on Criminal Justice. UN وانعكس هذا القلق في البحث الذي طلبت اللجنة الملكية للعدالة الجنائية اجراءه.
    The proposals have the support of the Royal Commission on Criminal Justice. UN وتحظى المقترحات بتأييد اللجنة الملكية للعدالة الجنائية.
    The Bar Council, the Law Society and a majority within the Royal Commission on Criminal Justice had warned against the new legislation. UN وقد حذر مجلس المحامين وجمعية القانون وغالبية من أعضاء اللجنة الملكية للقضاء الجنائي من التشريع الجديد.
    The recommendations of the Royal Commission on Aboriginal deaths in custody were also being implemented. UN ويجري أيضا تنفيذ توصية اللجنة الملكية بشأن حالات الموت في صفوف المحبوسين من سكان أبوريجنال رهن الاحتجاز.
    A majority of the Royal Commission supported retaining the " right of silence " in England and Wales in its current form, but a minority recommended allowing adverse comment on an accused person's silence when questioned by the police. UN ٣١٨- وأيدت غالبية أعضاء اللجنة الملكية اﻹبقاء على " الحق في التزام الصمت " في انكلترا وويلز بشكله الراهن، وأوصت أقلية منهم مع ذلك بإجازة إبداء تعليق مضاد على صمت شخص متهم لدى استجوابه من جانب الشرطة.
    The Government gave full consideration to the different views expressed by the members of the Royal Commission in developing the legislative provisions concerning the right of silence which are included in the Criminal Justice and Public Order Bill. UN وأولت الحكومة الاعتبار الكامل لمختلف اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الملكية عند إعداد اﻷحكام التشريعية المتعلقة بحق الصمت التي تم إدراجها في مشروع قانون العدالة الجنائية والنظام العام.
    Concern is expressed that Aboriginals continue to die in custody at a rate comparable to that which led to the appointment of the Royal Commission. UN واللجنة تعرب عن قلقها إزاء استمرار وفيات الموقوفين من السكان اﻷصليين بمعدل يضاهي المعدل الذي أدى إلى تعيين اللجنة الملكية.
    Finally, the Royal Commission also recommended that widows be allowed to lease out their deceased husband's land, only with the consent of the next male heir, but where there are no sons, then no consent of the next male heir is required. UN وأخيراً، أوصت اللجنة الملكية أيضاً بالسماح للأرامل إيجار أراضي أزواجهن المتوفين وذلك بموافقة الوريث الذكر الأول فقط وفي حال عدم وجود أولاد ذكور فإن رضا الوريث الذكر التالي مطلوبة.
    Furthermore, the State party should continue implementation of pending recommendations from the Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody of 1991. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف مواصلة تطبيق التوصيات المعلقة التي تقدمت بها اللجنة الملكية للتحقيق في وفيات السكان الأصليين في الاحتجاز سنة 1991.
    Furthermore, the State party should continue implementation of pending recommendations from the Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody of 1991. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف مواصلة تطبيق التوصيات المعلقة التي تقدمت بها اللجنة الملكية للتحقيق في وفيات السكان الأصليين في الاحتجاز سنة 1991.
    The Government of Canada reported that the Royal Commission on Aboriginal Peoples had completed its report in 1996 after five years of research, consultations and public hearings. UN 113- وأفادت حكومة كندا أن اللجنة الملكية المعنية بالشعوب الأصلية أنجزت تقريرها في عام 1996 بعد خمس سنوات من البحوث والمشاورات وجلسات الاستماع العامة.
    6. the Royal Commission on Aboriginal Peoples had submitted its final report in November 1996. UN 6- ومضت قائلة أن اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين قدمت تقريرها الختامي في تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    An adjustment has also been made to the costs of consultancy services to take account of the fact that these services would provide continuing benefit to the Royal Commission. UN كما أدخل تعديل على تكاليف الخدمات الاستشارية لمراعاة استمرار الفائدة التي تجنيها منها الهيئة الملكية.
    CSO HRTF noted that the report of the Royal Commission of Inquiry into the sinking had condemned senior Government officials and ministers for purchasing the ferry and allowing it to sail. UN وأشارت المنظمة إلى أن تقرير اللجنة المَلَكية للتحقيق في غرق السفينة يدين كبار المسؤولين الحكوميين والوزراء لشرائهم السفينة والسماح لها بالإبحار.
    The recommendations adopted by various bodies entrusted with the protection of Aboriginal rights - the Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody, the Human Rights and Equal Opportunities Commission, and the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission - should be fully implemented by all those concerned, particularly state and territory governments. UN وعلى جميع المعنيين، ولا سيما حكومات الولايات واﻷقاليم أن تنفذ تنفيذا كاملا التوصيات التي اعتمدتها مختلف الهيئات المؤتمنة على حماية حقوق السكان اﻷصليين، كاللجنة الملكية المكلفة بالنظر في وفيات السكان اﻷصليين الموقوفين، واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وبتكافؤ الفرص، واللجنة المعنية بالسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    Educational and medical services, the Royal Commission for Jubail and Yanbu UN خدمات تعليمية وطبية تابعة للهيئة الملكية للجبيل وينبع
    She would like to know which of the specific recommendations of the Royal Commission had been implemented. UN وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها.
    The Human Genetics Commission and a number of other advisory bodies, including the Sustainable Development Commission (SDC), the Royal Commission on Environmental Pollution (RCEP), take account of the need for broader integration of biotechnology issues with wider agriculture and environment considerations. UN وتراعي لجنة الوراثيات البشرية وعدد من الهيئات الاستشارية الأخرى، بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة واللجنة الملكية المعنية بالتلوث البيئي، الحاجة إلى تكامل قضايا التكنولوجيا الحيوية على نطاق أوسع مع الاعتبارات الزراعية والبيئية الأعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more