"the royal government of" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الملكية
        
    • حكومة مملكة
        
    • للحكومة الملكية
        
    • والحكومة الملكية
        
    • نفذت حكومة
        
    • بالحكومة الملكية
        
    • بذلت حكومة
        
    • لحكومة مملكة
        
    The absence of women representatives from the Royal Government of Bhutan could be attributed to the low number of women in the civil service, especially at the higher levels. UN ويمكن أن يعزى عدم وجود ممثلة من الحكومة الملكية إلى انخفاض عدد النساء في الخدمة المدنية، خاصة في المستويات العليا.
    the Royal Government of Bhutan has been making further efforts to increase women's participation in politics and public life. UN وتقوم الحكومة الملكية ببذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة المرأة في السياسة والحياة العامة.
    the Royal Government of Bhutan has established gender focal points in all government agencies to coordinate activities regarding women issues. UN وأنشأت الحكومة الملكية مراكز تنسيق للقضايا الجنسانية في جميع الوكالات الحكومية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الجنسين.
    Chief Legal Counsel to the Royal Government of Cambodia UN مستشار قانوني أول لدى حكومة مملكة كمبوديا.
    Women's representation in diplomatic forums is still less than men because of the low percentage of women in the Royal Government of Bhutan. UN لا يزال تمثيل المرأة في المنتديات الدبلوماسية أقل من تمثيل الرجل لأن نسبة النساء في الحكومة الملكية منخفضة.
    the Royal Government of Bhutan also encourages women to join international and bilateral organisations based in Bhutan. UN وتشجع الحكومة الملكية أيضا النساء على الانضمام إلى المنظمات الدولية والثنائية التي تتخذ مقرا لها في بوتان.
    the Royal Government of Bhutan, being fully conscious of the humanitarian aspect of the operation, ensured that there were minimum casualties. UN وكانت الحكومة الملكية تدرك تمام الإدراك الجانب الإنساني للعمليات، ولذلك حرصت على الحد قدر الإمكان من وقوع إصابات.
    the Royal Government of Bhutan policy is to build on existing traditions where women have played an important role in the household and in the decision-making process. UN وسياسة الحكومة الملكية هي أن تبني على أساس التقاليد القائمة حيث تلعب المرأة دورا هاما في المنزل وفي عملية صنع القرار.
    Therefore, all provisions accepted and guaranteed by the Constitution shall be respected and adopted as the principles for the implementation in the Royal Government of Cambodia. UN وبالتالي، جميع الأحكام المقبولة والمضمونة بموجب الدستور ستحترم وتعتمد كمبادئ تنفذها الحكومة الملكية لكمبوديا.
    the Royal Government of Bhutan has accorded high priority to addressing that issue. UN وأولت الحكومة الملكية في بوتان أولوية عليا لمعالجة هذه المسألة.
    Confirmation of her assignment to that position by the Royal Government of Cambodia is expected shortly. UN ومن المتوقـع أن تـُـقر الحكومة الملكية لكمبوديا قريبـا انتدابهـا في ذلك المنصـب.
    the Royal Government of Cambodia welcomes the resumption of the six-party talks on the Korean peninsula. UN وترحب الحكومة الملكية الكمبودية باستئناف المحادثات السداسية بشأن شبه الجزيرة الكورية.
    the Royal Government of Cambodia has also embarked on a legislative campaign to control small arms and explosives. UN وشنت الحكومة الملكية الكمبودية أيضاً حملة تشريعية للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والمتفجرات.
    Women's health, particularly in the realm of reproductive health, is identified as a priority in the policies and programmes of the Royal Government of Bhutan. UN وتُحدَّد صحة المرأة، وبالذات في مجال الصحة الإنجابية، بوصفها أولوية في سياسات وبرامج الحكومة الملكية لبوتان.
    At the same time, the Royal Government of Cambodia has set up a system to collect data of domestic violence. UN وفي الوقت نفسه، أعدت الحكومة الملكية لكمبوديا نظاما لجمع المعلومات عن العنف العائلي.
    For health sector, the Royal Government of Cambodia focuses on improving people's welfare, especially for poor people, women and children. UN وفيما يتعلق بقطاع الصحة، ينصب اهتمام حكومة مملكة كمبوديا على تعزيز رفاه الشعب، وبخاصة للفقراء والنساء والأطفال.
    Policy of the Royal Government of Cambodia for the fifth legislature of the National Assembly UN سياسة حكومة مملكة كمبوديا في فترة دورة الانعقاد الخامسة للجمعية الوطنية
    Welcoming the elections of May 1993 and the inauguration of the Royal Government of Cambodia, UN وإذ ترحب بالانتخابات التي جرت في أيار/مايو ١٩٩٣ وتقليد حكومة مملكة كمبوديا السلطة،
    Monitor and promote gender mainstreaming into national policies and development programs of the Royal Government of Cambodia. UN :: رصد وتعزيز تعميم المنظور الجنساني في السياسات الوطنية والبرامج الإنمائية للحكومة الملكية لكمبوديا.
    UNICEF and the Royal Government of Bhutan have produced flyers, books and resource materials on both the CEDAW and the CRC for use in schools and for public distribution. UN وقامت اليونيسيف والحكومة الملكية بإنتاج نشرات وكتب ومواد مصدرية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل للاستعمال في المدارس وللتوزيع العام.
    177. Although the Royal Government of Cambodia has implemented the measures described above, women's health remains a complicated issue in Cambodia. UN 177- نفذت حكومة كمبوديا التدابير الموصوفة أعلاه غير أن صحة المرأة لا تزال تمثل مسألة معقدة في كمبوديا.
    There is no article anywhere in our Constitution which states that the Acting Head of State can remove from office any member of the Royal Government of Cambodia, Ambassador or Provincial Governor. UN ولا توجد أية مادة في الدستور تجيز لرئيس الدولة بالنيابة أن يُقيل أي عضو بالحكومة الملكية لكمبوديا من منصبه، سواء أكان سفيرا أم محافظا.
    In order to achieve this target, the Royal Government of Cambodia has also made special efforts to enhance women for the equal rights. UN ولتحقيق هذا الهدف، بذلت حكومة كمبوديا الملكية أيضا جهودا خاصة لتحسين وضع المرأة من أجل المساواة في الحقوق.
    While the Special Representative recognizes that the resources of the Royal Government of Cambodia available for poverty reduction are limited, he nonetheless advocates a more equal distribution of available resources. UN ويقر الممثل الخاص بأن الموارد المتاحة لحكومة مملكة كمبوديا للحد من الفقر محدودة لكنه يدعو إلى توزيع الموارد المتاحة بمزيد من العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more