"the rpa" - Translation from English to Arabic

    • الجيش الوطني الرواندي
        
    • الجيش الشعبي الرواندي
        
    • للجيش الوطني الرواندي
        
    • الجيش الوطني لرواندا
        
    • القوات الوطنية الرواندية
        
    • للقوات الوطنية الرواندية
        
    • بالجيش الوطني الرواندي
        
    • هيئة الحماية من الإشعاع
        
    Second is Colonel James Kabarebe, who is the RPA facilitator for some deals. UN وثانيا، هناك العقيد جيمس كاباريبي، الذي يُعد وسيط الجيش الوطني الرواندي لبعض الصفقات.
    the RPA has responded to such attacks with large-scale counter-insurgency operations. UN ورد الجيش الوطني الرواندي على تلك الهجمات بشن عمليات واسعة النطاق لقمع الانتفاضة.
    Some of those killed in the course of the operations were allegedly members of armed groups who had targeted soldiers of the RPA and unarmed civilians. UN وقيل إن بعض القتلى أثناء العمليات أعضاء في الجماعات المسلحة استهدفوا جنود الجيش الوطني الرواندي والمدنيين العزل.
    The attacks appeared to be aimed at the RPA command headquarters and the airport. UN ويبدو أن الهجمات كانت تستهدف مقر قيادة الجيش الشعبي الرواندي والمطار.
    the RPA soldiers searched every single house in Mangobo. UN لم يستثن العسكريون التابعون للجيش الوطني الرواندي أي مسكن في عمليات التفتيش في مانغوبو.
    In that connection, there have been reports that over 60 members of the RPA have been disciplined for acts of misconduct, some involving summary reprisals. UN وفي هذا الصدد، وردت أنباء مفادها أن أكثر من ٦٠ فردا من أفراد الجيش الوطني لرواندا تعرضوا ﻹجراءات تأديبية بسبب أفعال تنطوي على سوء السلوك، شمل بعضها حالات انتقام بلا محاكمة.
    Most of the Congolese comptoirs have found it impossible to compete with the RPA or Rwanda-owned comptoirs. UN وقد تبين لمعظم أصحاب المكاتب الكونغولية أنه تستحيل منافسة المكاتب المملوكة من رواندا أو من الجيش الوطني الرواندي.
    Prior to the initiation of the RPA withdrawal, there were indications that the bulk of this fighting was being conducted by RPA. UN وقبل مبادرة الجيش الوطني الرواندي بالانسحاب كانت هناك مؤشرات على أن جل العمليات القتالية قام بها الجيش الوطني الرواندي.
    They are engaged primarily in supporting humanitarian activities and liaising with the RPA. UN وهم يقومون، في المقام اﻷول، بدعم اﻷنشطة اﻹنسانية وبمهام الاتصال مع الجيش الوطني الرواندي.
    In order to resolve this issue, UNAMIR is working with the authorities in Kigali to finalize arrangements for regular meetings between the chiefs of staff and operations officers of UNAMIR and the RPA, respectively, with a view to enhancing coordination between them. UN ومن أجل حسم هذه المسألة، فإن البعثة تعمل مع السلطات في كيغالي على الانتهاء من وضع الترتيبات لعقد اجتماعات بانتظام بين رؤساء اﻷركان وضباط العمليات في البعثة وفي الجيش الوطني الرواندي على التوالي، بغرض تحسين التنسيق بينهم.
    Significant numbers of civilians have been killed by the RPA during counter-insurgency operations following attacks by armed groups, which have sometimes been carried out with the participation or support of some elements of the local population. UN وقتلت أعداد كبيرة من المدنيين على أيدي الجيش الوطني الرواندي خلال عمليات قمع الانتفاضة عقب الهجمات التي شنتها الجماعات المسلحة، وهي عمليات نفذت أحيانا بمشاركة أو بدعم من بعض السكان المحليين.
    Under these circumstances, the Government of Rwanda wants to make it very clear that the RPA reserves the right to defend itself and its allies, and to react in such a way that the situation is put back into its proper perspective. UN وفي ظل هذه الظروف، تود حكومة رواندا أن توضح أن الجيش الوطني الرواندي يحتفظ بحقه في الدفاع عن نفسه وعن حلفائه وأن يرد الفعل لإعادة الحالة إلى ما ينبغي أن تعود إليه في نظره.
    Under these circumstances, the Government of Rwanda wants to make it very clear that the RPA reserves the right to defend itself and its allies, and to react in such a way that the situation is put back into its proper perspective. UN وفي ظل هذه الظروف، تود حكومة رواندا أن توضح أن الجيش الوطني الرواندي يحتفظ بحقه في الدفاع عن نفسه وعن حلفائه وأن يرد الفعل لإعادة الحالة إلى ما ينبغي أن تعود إليه في نظره.
    53. The strategy developed by the Mayi-Mayi has forced the RPA to remove to Rwanda: UN 53- ولقد اضطرت الاستراتيجية التي اتبعتها جماعات ماي-ماي الجيش الوطني الرواندي إلى أن يُعيد إلى رواندا:
    A large number of deaths occurred as a result of the RPA firing into crowds of people. Others were trampled to death and crushed as the population panicked. UN وقد قتل عدد كبير من اﻷشخاص نتيجة لقيام الجيش الوطني الرواندي بإطلاق النار على حشود المشردين، وتوفي آخرون سحقا تحت اﻷقدام عندما استولى الهلع على سكان المخيم.
    The MONUC sector commander tried to conduct an investigation of the incident, but the RPA authorities initially did not allow him to land in Kindu. UN وحاول قائد البعثة في القطاع أن يُجري تحقيقا في الحادث، إلا أن سلطات الجيش الشعبي الرواندي لم تسمح لطائرته أصلا أن تحط في كيندو.
    On 12 February, two individuals suspected of participation in the attack were killed during an armed confrontation with the RPA. UN وفي ٢١ شباط/فبراير قتل نفران اثنان يشتبه في أنهما شاركا في الهجوم الذي حدث وذلك أثناء مواجهة مسلحة وقعت بينهما وبين الجيش الشعبي الرواندي.
    25. the RPA, however, hit a UPDF vehicle which was coming from Bangoka Airport, where it had taken supplies to UPDF troops the same day. UN 25 - غير أن الجيش الشعبي الرواندي أصاب مركبة تابعة لقوات الدفاع الشعبية لأوغندا قادمة من مطار بانغوكا حيث حملت امدادات لقوات الدفاع الشعبية لأوغندا في اليوم نفسه.
    :: the RPA military identity card in the name of Cpl. Nkurunziza Emmanuel issued on 15 September 2003 bears his old RPA registration number (AP 4854). UN - وتحمل بطاقة التعريف العسكرية للجيش الوطني الرواندي للعريف نكورونزيزا إيمانويل، ختم الدكتور كريستوف سينزوغا.
    A third factor of importance in this context was the climate of insecurity in which the RPA and the illegal exploiters had to operate owing to the activities of Mayi Mayi troops throughout Kivu. UN ومن الواجب أن يضاف إلى هذين العنصرين عنصرٌ ثالث، وهو عدم توفر مناخ الأمن بالنسبة للجيش الوطني الرواندي والمستغلين غير الشرعيين بفضل قوات الماي ماي في كيفو بصورة عامة.
    In addition, the former RGF and the militia, also operating from refugee camps, appear to be intensifying their propaganda campaign against the new Government and, in particular, the RPA. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أن قوات الحكومة الرواندية السابقة والمليشيات تقومان، انطلاقا من مخيمات اللاجئين أيضا، بتكثيف الحملة الدعائية الموجهة ضد الحكومة الجديدة وبصفة خاصة ضد الجيش الوطني لرواندا.
    We haven't fought much with the RPA in the last two years. We think they are tired of this war, like we are. UN إننا لم نقاتل كثيرا مع القوات الوطنية الرواندية خلال السنتين الأخيرتين ونعتقد أنهم تعبوا من الحرب مثلما تعبنا.
    The Panel has described this function in some detail in previous reports. The Panel continues to receive documentation on ways in which the proceeds of the RPA commercial wing finance an armed presence. UN ووصف الفريق هذه المهمة بالتفصيل إلى حد ما في تقاريره السابقة، ويستمر تلقي الفريق لوثائق عن الطرق التي تمول بها إيرادات الجناح التجاري للقوات الوطنية الرواندية الوجود المسلح.
    Anyone wishing to export or transit such items would have to obtain prior clearance of the RPA. UN وعلى أي شخص يرغب في تصدير هذه المواد أو نقلها، أن يحصل مسبقا على تصريح بذلك من هيئة الحماية من الإشعاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more