"the rs" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية صربسكا
        
    • جمهورية صربيا
        
    • لجمهورية صربسكا
        
    • سربسكا
        
    In the cases so far recorded involving offences against journalists all the steps foreseen by the RS have been taken. UN وفي الحالات التي سُجلت إلى حد الآن والتي تشمل جرائم ضد الصحفيين، اتخذت جمهورية صربسكا جميع الخطوات اللازمة.
    the RS Government has a Prime Minister and 16 ministers. UN وتتكون حكومة جمهورية صربسكا من رئيس للوزراء و16 وزيراً.
    Position of the RS Government is that the protection of children's rights is fully institutionally regulated. UN ويستند موقف حكومة جمهورية صربسكا إلى أن حماية حقوق الطفل منظمة مؤسسياً بصورة كاملة.
    Special attention is devoted to the affirmation and protection of the religious rights of national minorities in the RS. UN ويوجه اهتمام خاص إلى تأكيد وحماية الحقوق الدينية للأقليات القومية في جمهورية صربيا.
    A large number of non-government organizations are currently registered in the RS. UN وقد سجل حالياً في جمهورية صربيا عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Table: Judicial data on the offence under Article 208 of the RS Criminal Code No. UN جدول: بيانات قضائية عن الجُرم المنصوص عليه في المادة 208 من القانون الجنائي لجمهورية صربسكا
    The Amendments have been sent to the RS House of Peoples for adoption. UN وأرسلت التعديلات إلى مجلس الشعب في جمهورية صربسكا لاعتمادها.
    In the reporting period the RS police have not recorded any cases of violence against human rights defenders. UN لم تسجل شرطة جمهورية صربسكا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أي حالة من حالات العنف ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.
    We think that the recommendation addressed to the RS Government is a mistake. UN ونعتقد أن التوصية الموجهة إلى حكومة جمهورية صربسكا يجانبها الصواب.
    In the Andric case, a re-enactment of the crime was conducted in the RS by the Sarajevo Cantonal Court. UN ففي قضية أندريتش، أجري تمثيل الجريمة في جمهورية صربسكا بناء على طلب محكمة سراييفو اﻹقليمية.
    In other parts of the RS, there have been instances of low-profile, spontaneous minority returns. UN وفي أنحاء أخرى من جمهورية صربسكا كانت هناك حالات متواضعة لعودة اﻷقليات تلقائيا.
    There still remains an urgent need for the RS authorities to adopt a law on the establishment of an ombudsman institution in the RS. UN ولا تزال هناك حاجة ماسة ﻷن تقوم سلطات جمهورية صربسكا باعتماد قانون ﻹنشاء أمين ديوان المظالم في جمهورية صربسكا.
    He strongly encourages the RS authorities to create an Ombudsmen-type institution. UN وهو يشجع بقوة سلطات جمهورية صربسكا على إنشاء مؤسسة من نوع أمناء المظالم.
    He had participated in several expert teams reviewing and drafting legislation in the RS and Brcko District. UN ويقول إنه قد شارك في عدة أفرقة خبراء تولت مراجعة وصياغة التشريعات في جمهورية صربسكا وفي منطقة بيركو.
    Gender based discrimination is present in all leading, administrative and public structures of the RS. UN ويوجد تمييز خاص بنوع الجنس في جميع التشكيلات الرئيسية والإدارية والعامة في جمهورية صربسكا.
    The funds for these persons' contribution for mandatory health insurance are provided by the budget of the RS. UN وتتاح الأموال المخصصة لاشتراكات أولئك الأشخاص في التأمين الصحي الإلزامي من ميزانية جمهورية صربيا.
    The Constitution of the RS stipulates that the family enjoys special protection and that parents have the duty to care for their children. UN وينص دستور جمهورية صربيا على تمتع الأسرة بحماية خاصة وعلى واجب الوالدين إزاء رعاية أطفالهما.
    In this connection, reference should be made to the provisions of the Constitution of the FRY, the Charter on Human Rights and the Constitution of the RS. UN وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى أحكام دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وميثاق حقوق الإنسان ودستور جمهورية صربيا.
    As the result of these efforts, the Penal Code of the RS has been modified so that domestic violence has been made punishable. UN ونتيجة لتلك الجهود، عدلت مدونة عقوبات جمهورية صربيا بحيث تجري معاقبة العنف العائلي.
    Those data were not available to the Ministry of Education and Sport of the RS. UN ولم تتح هذه البيانات لوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا.
    The HJPC deprived him not only of his right to equal access to the RS Supreme Court, but also recommended that his application for any other judicial post be rejected. UN ويقول إن المجلس لم يحرمه من حقه في شغل وظيفة بالمحكمة العليا لجمهورية صربسكا على قدم المساواة مع سواه فقط، وإنما أوصى أيضاً برفض أي ترشح يتقدم به لشغل وظيفة قضائية أخرى.
    The UNPROFOR representatives gave assurances to the Army of the RS that they would duly report to their superiors. " UN وأكد ممثلو قوة اﻷمم المتحدة للحماية لجيش جمهورية سربسكا أنهم سيفيدون رؤساءهم باﻷمر على النحو الواجب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more