"the rule of law and good governance" - Translation from English to Arabic

    • وسيادة القانون والحكم الرشيد
        
    • سيادة القانون والحكم الرشيد
        
    • وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة
        
    • سيادة القانون والإدارة الرشيدة
        
    • سيادة القانون والحوكمة الرشيدة
        
    • سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد
        
    • وسيادة القانون والحكم الصالح
        
    • بسيادة القانون والإدارة الرشيدة
        
    • بسيادة القانون والحكم الرشيد
        
    • سيادة القانون وسداد الحكم
        
    • وسيادة القانون وصلاح الحكم
        
    • سيادة القانون والادارة الرشيدة
        
    • سيادة القانون والحكم السليم
        
    • سيادة القانون وحسن الإدارة
        
    • لسيادة القانون والحكم الرشيد
        
    Member States have stated their commitment to the basic principles of democracy, respect for human rights, the rule of law and good governance. UN وقد أعلنت الدول الأعضاء عن التزامها بالمبادئ الأساسية للديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد.
    The European Union has adopted a common position on human rights, democratic principles, the rule of law and good governance in Africa. UN وقد اتخذ الاتحاد الأوروبي موقفا مشتركا إزاء حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد في أفريقيا.
    It welcomed Cambodia's commitment to strengthening the rule of law and good governance. UN ورحبت بالتزام كمبوديا بتعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد.
    Most importantly the people wish to see that the Government is dedicated to establish the rule of law and good governance. UN والأهم هو أن الناس يرغبون في رؤية أن تكرس الحكومة نفسها لإقامة سيادة القانون والحكم الرشيد.
    They also show us that to effectively tackle terrorism we must reaffirm and not dilute our commitments to human rights, democracy, the rule of law and good governance. UN وتثبت لنا أيضا أنه من أجل التصدي بفعالية للإرهاب علينا أن نؤكد مجددا على التزاماتنا بحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة ولا ننتقص منها.
    He believes that the key tasks of the Government include the establishment of the rule of law and good governance in Somalia. UN ويعتقد الخبير المستقل أن المهام الرئيسية للحكومة تشمل إرساء سيادة القانون والإدارة الرشيدة في الصومال.
    :: Foster and support international dialogue on democracy, the rule of law and good governance UN :: تعزيز ودعم الحوار الدولي بشأن الديمقراطية، وسيادة القانون والحكم الرشيد
    His Government was committed to the consolidation of democratic institutions, the protection of human rights, the rule of law and good governance. UN وذكر أن حكومته ملتزمة بتوطيد المؤسسات الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد.
    Guyana remained irrevocably committed to democracy and the protection of human rights, the rule of law and good governance for its people. UN وأعربت غيانا عن التزامها الذي لا رجعة فيه بتحقيق الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد لشعبها.
    Overall, people were happier in countries characterized by economic development, freedom, the rule of law and good governance. UN وبوجه عام، فقد ثبت أن الناس أسعد حالا في البلدان التي تتميز بالتنمية الاقتصادية، والحرية وسيادة القانون والحكم الرشيد.
    Such measures were admissible in certain circumstances, in particular to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and to uphold respect for human rights, democracy, the rule of law and good governance. UN وتلك التدابير مسموح بها في ظروف معينة، وبخاصة بغية مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أو دعم احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد.
    We must stress the rule of law and good governance internally within the United Nations, just as we stress it externally. UN ويجب أن نشدد على سيادة القانون والحكم الرشيد داخل الأمم المتحدة، كما نشدد على ذلك خارجها.
    :: A number of institutional reforms have been undertaken in Bangladesh over the years to strengthen the rule of law and good governance. UN :: تم القيام بعدد من الإصلاحات المؤسسية في بنغلاديش على مر السنين من أجل تعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد.
    :: Promoting the emergence and consolidation of a culture of human rights that is capable of strengthening the rule of law and good governance and of restoring human dignity UN :: تعزيز نشوء وترسخ ثقافة حقوق إنسان من شأنها أن تسهم في تعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد واستعادة الكرامة الإنسانية
    Peacekeeping and peacebuilding could play an important role in creating an enabling environment and laying the foundations for sustainable peace, the rule of law and good governance. UN ويمكن لحفظ السلام وبناء السلام أن يكون لهما دور مهم في تهيئة بيئة مواتية ووضع الأسس اللازمة لتحقيق السلام المستدام وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة.
    The rule of law and good governance: criminal justice reform UN سيادة القانون والإدارة الرشيدة: إصلاح العدالة الجنائية
    There could be no real and lasting peace consolidation without economic recovery, consolidation of the rule of law and good governance. UN ولا يمكن أن يستتب سلام حقيقي ودائم بدون انتعاش اقتصادي، وتوطيد سيادة القانون والحوكمة الرشيدة.
    (a) Promotion and maintenance of the rule of law and good governance: crime and public security; UN )أ( تعزيز وصون سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد : الجريمة واﻷمن العام ؛
    Since the end of the cold war, peace, the rule of law and good governance had been consolidated in many countries. UN وقال إنه منذ انتهاء الحرب الباردة توطد السلم وسيادة القانون والحكم الصالح في كثير من البلدان.
    " 5. We are convinced that upholding the rule of law and good governance is critical to the creation of an environment for successfully tackling crime. UN " 5- نحن مقتنعون بأن التمسّك بسيادة القانون والإدارة الرشيدة أمر حاسم الأهمية لإيجاد بيئة تتيح التصدي للجريمة بنجاح.
    8. We are convinced that upholding the rule of law and good governance and proper management of public affairs and public property at the local, national and international levels are prerequisites for creating and sustaining an environment for successfully preventing and combating crime. UN 8 - نحن مقتنعون بأن التمسك بسيادة القانون والحكم الرشيد والإدارة السليمة للشؤون العامة والممتلكات العامة على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي تشكل شروطا مسبقة لتهيئة بيئة تتيح منع الجريمة ومكافحتها بنجاح والحفاظ على تلك البيئة.
    " 5. We are convinced that the rule of law and good governance are prerequisites for creating and sustaining an environment that successfully tackles crime. UN " 5- نحن مقتنعون بأن سيادة القانون وسداد الحكم من الشروط الأساسية لايجاد واستدامة بيئة تتيح التصدي للجريمة بنجاح.
    :: To contribute, through national development cooperation, to the promotion and protection of human rights, the rule of law and good governance in partner countries. UN :: المساهمة، من خلال التعاون الإنمائي الوطني، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون وصلاح الحكم في البلدان الشريكة.
    the rule of law and good governance UN سيادة القانون والادارة الرشيدة رابعا-
    discussing questions of ensuring the rule of law and good governance and guaranteeing human rights and fundamental freedoms in accordance with generally recognized principles and norms of international law; UN مناقشة المسائل المتعلقة بكفالة سيادة القانون والحكم السليم وضمان حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقا لمبادئ القانون الدولي وقواعده المعترف بها بوجه عام؛
    Efforts were therefore needed in order to build trust between the citizens and the Government, including through strengthening the rule of law and good governance. UN لذلك لا بد من بذل الجهود لبناء الثقة بين المواطنين والحكومة، بما في ذلك من خلال تعزيز سيادة القانون وحسن الإدارة.
    It commended Cameroon for its work favouring certain human rights categories, for establishing several dedicated national institutions and for strengthening the rule of law and good governance through policies and action plans designed to guarantee individual rights and public freedoms. UN وأشادت بعمل الكاميرون لصالح فئات معينة من حقوق الإنسان، وبإنشائها عدة مؤسسات وطنية مخصصة، وتعزيزها لسيادة القانون والحكم الرشيد من خلال سياسات وخطط عمل صُممت لكفالة الحقوق الفردية والحريات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more