"the rule of law area" - Translation from English to Arabic

    • مجال سيادة القانون
        
    • مجال حكم القانون
        
    During his meetings, he stressed the importance of cooperation in the rule of law area to combat crime with a regional dimension. UN وخلال الاجتماعات التي عقدها، شدد على أهمية التعاون في مجال سيادة القانون من أجل إضفاء بعد إقليمي على مكافحة الجريمة.
    UNMIK also continues to experience good cooperation with the Serbian authorities in the rule of law area. UN ولا تزال البعثة أيضا تقيم علاقات تعاون جيدة مع السلطات الصربية في مجال سيادة القانون.
    In several cases, UNMIK was no longer in a position to directly influence or evaluate the progress of the indicators of achievement, such as the opening of customs checkpoints or the signing of protocols in the rule of law area. UN وفي عدد من الحالات لم تكن البعثة قادرة على التأثير مباشرة في إحراز تقدم في مؤشرات الإنجاز أو على تقييم ذلك التقدم، من قبيل فتح نقاط التفتيش الجمركي أو التوقيع على بروتوكولات في مجال سيادة القانون.
    Reconfiguration of the Mission as the European Union continues preparations to undertake an enhanced operational role in Kosovo in the rule of law area. UN إعادة تشكيل البعثة مع استمرار الاتحاد الأوروبي في استعداداته للاضطلاع بدور تنفيذي معزز في كوسوفو في مجال سيادة القانون.
    More could be done to increase United Nations operational capability in the rule of law area. UN ويمكن القيام بما هو أكثر من ذلك لزيادة القدرة التشغيلية للأمم المتحدة في مجال حكم القانون.
    In this regard, the Department of Peacekeeping Operations has an urgent need in the rule of law area. UN وإدارة عمليات حفظ السلام لديها في هذا الصدد حاجة عاجلة في مجال سيادة القانون.
    EULEX experts continued to take the lead in technical discussions with the Serbian authorities in the rule of law area. UN وواصل خبراء بعثة الاتحاد الأوروبي قيادة المناقشات التقنية مع السلطات الصربية في مجال سيادة القانون.
    The Mission will continue to work with EULEX at the technical level on the ground in the rule of law area. UN وستواصل البعثة العمل مع بعثة الاتحاد الأوروبي على المستوى التقني على الأرض في مجال سيادة القانون.
    In the last 12 months, significant changes to the United Nations institutional arrangements in the rule of law area have been made. UN وفي أثناء الإثني عشر شهرا الماضية، أُدخلت تغييرات كبيرة على الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    It is framed within the United Nations mandate to support the realization of human rights, poverty reduction and the Millennium Development Goals, and is a contribution to the Organization's coherence agenda in the rule of law area. UN وقد صيغ في سياق ولاية الأمم المتحدة لدعم إعمال حقوق الإنسان والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، ويمثل مساهمة في خطة المنظمة المتضافرة في مجال سيادة القانون.
    Moreover, in view of the importance of bilateral assistance in the rule of law area, the United Nations should coordinate its rule of law activities with non-United Nations actors and donors. UN وفضلا عن ذلك، نظرا إلى أهمية المساعدة الثنائية في مجال سيادة القانون فإنه ينبغي للأمم المتحدة أن تنسق أنشطتها في مجال سيادة القانون مع جهات فاعلة ومتبرعة غير منتمية إلى الأمم المتحدة.
    In this context, MINUSTAH will need some additional means to undertake limited programmes in support to the Government of Haiti, to address pressing needs in the rule of law area. UN وفي هذا السياق، ستحتاج البعثة إلى بعض الوسائل الإضافية للقيام ببرامج محدودة دعما لحكومة هايتي، لمعالجة الاحتياجات الملحة في مجال سيادة القانون.
    EULEX also participated in drafting and reviewing a number of laws in the rule of law area prior to their submission to the Assembly of Kosovo, including laws on weapons, public peace and order and private security companies. UN وشاركت بعثة الاتحاد الأوروبي في صياغة واستعراض عدد من القوانين في مجال سيادة القانون قبل تقديمها إلى جمعية كوسوفو، ومن هذه القوانين ما يتعلّق بالأسلحة، والسلام والنظام العامين، وشركات الأمن الخاصة.
    In Kosovo, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo has reconfigured its presence significantly and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo has assumed a number of tasks in the rule of law area. UN وفي كوسوفو، أعادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تشكيل وجودها بقدر كبير، وتولَّت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عدداً من المهام في مجال سيادة القانون.
    86. Other initiatives provide promising models for improving monitoring and evaluation in the rule of law area. UN 86 - وهناك مبادرات أخرى تقدم نماذج مشجعة لتحسين عمليات الرصد والتقييم في مجال سيادة القانون.
    This will identify priority gaps in capacity of the United Nations that need to be filled in the rule of law area and recommend where, and by when, these capacities should be established. I. Introduction UN ومن شأن هذا أن يحدد الفجوات في قدرات الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون التي يلزم سدها على سبيل الأولوية، ويوصي بتعزيز هذه القدرات حيثما ومتى لزم الأمر.
    97.26 The Ministers noted the importance of security sector reform (SSR) among other important components in the context of UN peacekeeping and post conflict situations, and stressed that SSR should be integrated in the broad framework of UN Rule of Law activities, thus ensuring that SSR activities and structures are not duplicating the work carried out in the rule of law area. UN وشددوا على ضرورة أن تكون عمليات إصلاح قطاع الأمن جزءا لا يتجزأ من إطار واسع لأنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون بما يكفل بالتالي عدم ازدواجية الأنشطة والهياكل مع العمل المضطلع به في مجال سيادة القانون.
    46. Much has been made of ensuring strategic coordination of the work of the Organization, and work in the rule of law area is no exception in this respect. UN 46 - لقد تم إنجاز الكثير لضمان تحقيق تنسيق استراتيجي لعمل المنظمة، والعمل في مجال سيادة القانون ليس استثناء في هذا الصدد.
    Following an agreement in the Security Council, the United Nations Mission in Kosovo began the phased handover of the operational responsibility in the rule of law area to the European Union in December 2008. UN وعقب اتفاق تم التوصل إليه في مجلس الأمن، بدأت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو التسليم التدريجي للمسؤولية التنفيذية في مجال سيادة القانون إلى الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) continues to implement its mandate by assisting and supporting Kosovo authorities in the rule of law area while employing its executive functions, when necessary, for the conduct of policing and investigatory tasks. UN تواصل بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو تنفيذ ولايتها عن طريق مساعدة ودعم السلطات في كوسوفو في مجال سيادة القانون وفي الوقت نفسه تطبيق مهامها التنفيذية، كلما كان ذلك ضروريا، من أجل القيام بمهام العمل الشرطي وإجراء التحقيقات.
    The Heads of State or Government noted the importance of security sector reform (SSR) among other important components in the context of UN peacekeeping and post conflict situations, and stressed that SSR should be integrated in the broad framework of UN Rule of Law activities, thus ensuring that SSR activities and structures are not duplicating the work carried out in the rule of law area. UN 143/34 لاحظ رؤساء الدول والحكومات أهمية إصلاح قطاع الأمن بين العناصر الهامة الأخرى في سياق عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وحالات بعد النزاعات، وشددوا على ضرورة دمج إصلاح قطاع الأمن في الإطار الواسع لأنشطة الأمم المتحدة في تطبيق حكم القانون، ومن ثم ضمان عدم ازدواجية أنشطة وهياكل إصلاح القطاع الأمني مع العمل الذي يتم في مجال حكم القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more