"the rumours" - Translation from English to Arabic

    • الشائعات
        
    • الإشاعات
        
    • الاشاعات
        
    • الإشاعاتَ
        
    • بالإشاعات
        
    • والشائعات التي
        
    You'd be out on your asses already, frankly, if the powers that be could prove some of the rumours I've been hearing. Open Subtitles هل سيكون الخروج على الخاص الحمير بالفعل، وبصراحة، إذا كانت القوى التي تكون قد يثبت بعض الشائعات لقد تم الاستماع.
    The author believes that the rumours about her, as well as negative press articles about Soka Gakkai France, led to the severing of financial ties with one of her major customers. UN وترى صاحبة البلاغ أن الشائعات التي تدور حول شخصيتها وكذلك المقالات الصحفية السلبية المتعلقة بحركة سوكا غاكاي فرنسا قد تسببت في قطع علاقاتها الاقتصادية مع أحد زبائنها الرئيسيين.
    The author believes that the rumours about her, as well as negative press articles about Soka Gakkai France, led to the severing of financial ties with one of her major customers. UN وترى صاحبة البلاغ أن الشائعات التي تدور حول شخصيتها وكذلك المقالات الصحفية السلبية المتعلقة بحركة سوكا غاكاي فرنسا قد تسببت في قطع علاقاتها الاقتصادية مع أحد زبائنها الرئيسيين.
    However, no cases were ever proven and the rumours petered out. UN غير أنه لم يتم أبداً إثبات أي حالة وتلاشت الإشاعات.
    Some individuals believe that the rumours were part of an orchestrated campaign to foster resentment against foreigners, especially during the peace negotiations. UN ويعتقد بعض الأفراد أن الإشاعات كانت جزءا من حملة منظمة لزيادة الاستياء من الأجانب، وبخاصة أثناء مفاوضات السلام.
    It's only a matter of time before the questions become rumours, and the rumours set off a mass panic. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان تنطلق الاشاعات والاشاعات تعنى الرعب الجماعى
    You see, the thing that bothers me most about this, Belthazor, are the rumours. Open Subtitles تَرى، الشيء الذي مضايقات ني أكثر حول هذا، Belthazor، الإشاعاتَ.
    No doubt you are aware of the rumours that have been circulating. Open Subtitles بلا شك بأنك على علم بالإشاعات المنتشرة
    If the rumours are true, then we have a problem. Open Subtitles إن كانت الشائعات صحيحة عندها سيكون لدينا مشكلة
    Comment on the rumours that there might be other complainants? Open Subtitles ما ردّك على الشائعات التي تقول بأنه سيكون هناك المزيد من الشكاوى
    - Care to confirm or deny the rumours of your captaincy? Open Subtitles - الرعاية لتأكيد أو إنكار الشائعات من كابتنسي الخاص بك؟
    Then we have no time to lose. What if the rumours are true, Sire? Open Subtitles اذن لايوجد لدينا وقت لنخسره ماذا إن كانت هذه الشائعات صحيحة ،سيدي؟
    Our friend in court assures me the rumours are true. Open Subtitles صاحبنا في المحكمة يؤكد لي كانت الشائعات صحيحة.
    I assume the rumours about how the king has changed nowadays are true.. Open Subtitles أعتقدُ بِأن الشائعات التي تُقال هذه الأيام بِشأن أن الملك قد تغير هي فعلاً حقيقية
    '.. And they've been kind enough to confirm the rumours' that were flying around Forthaven. Open Subtitles و كانوا لطيفين بما يكفي ليؤكدوا الشائعات
    Already the rumours are spreading. The mandrake's poison does its work well. Open Subtitles الشائعات بدأت تنتشر سم نبتة اللفاح ادت عملها بشكل جيد
    I call on everyone to rise above the rumours being circulated in an attempt to set Ivorians against each other. UN وأدعو الجميع هنا إلى تجاوز الإشاعات التي ترمي إلى زرع بذور الخلاف بين الإيفواريين.
    the rumours were persistent with regard to the faction leaders who withdrew from the talks and went back to Somalia. UN وكانت هذه الإشاعات قوية بالنسبة لزعماء الفصائل الذين انسحبوا من المحادثات وعادوا إلى الصومال.
    Stars first spread the rumours then deny it. Open Subtitles . النجوم أول من يقوم بنشر الإشاعات ، ثم ينكروها
    The moment the rumours started, I debriefed my supervisor and, on his advice, I stopped my sessions with Franky and referred her to another therapist. Open Subtitles في لحظة سمعت الإشاعات أخبرت مراقبي و نصحني بأن أتوقف عن مجالسة فرانكي و أحلتها إلى معالج اخر اذاً لماذا كنتوا مختبئين
    Because of all the rumours and stories about you. Open Subtitles بسبب كلّ الاشاعات والقصص حيالك
    I've heard the rumours. Open Subtitles سَمعتُ الإشاعاتَ.
    This is not about my interests. This isn't even about the rumours. Open Subtitles ليس له علاقة بمصلحتي و لا حتى بالإشاعات
    It is worth re-emphasizing that atrocities committed by Tutsi-led armed groups since then, and the rumours circulating about them, have contributed to this situation. UN ويجدر التأكيد مجدداً على أن الفظائع التي ارتكبتها الجماعات المسلحة بقيادة التوتسي منذ ذلك الوقت، والشائعات التي راجت حولهم، أسهمت في هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more