"the rural poor in" - Translation from English to Arabic

    • فقراء الريف في
        
    • الفقراء الريفيين في
        
    • الفقراء في ريف
        
    • فقراء المناطق الريفية في
        
    • لفقراء الريف في
        
    • للفقراء الريفيين في
        
    • للفقراء في ريف
        
    Of crucial importance is the incorporation of the concerns of the rural poor in all facets of the strategic development framework. UN ويعد إدماج فقراء الريف في جميع أوجه إطار التنمية الاستراتيجية أمراً له أهمية حاسمة.
    In an increasingly competitive world, this means the continued marginalization of the rural poor in many developing countries. UN وفي عالم يشهد تنافسا متزايدا، فإن مؤدى ذلك استمرار تهميش فقراء الريف في كثير من البلدان النامية.
    Plans for the replication of this activity are under way and will have a major impact on the rural poor in central and eastern Bhutan where lemon grass is grown. UN وثمة خطط لتكرار هذا النشاط جارية وسيكون لها أثر كبير على فقراء الريف في وسط وشرق بوتان حيث تزرع أعشاب الليمون.
    2. Notes that the Human Development Initiative is highly relevant to improving the situation of the rural poor in Myanmar, and requests the Administrator to take account of and implement the findings of the independent assessment mission, as appropriate; UN 2 - يلاحظ أن مبادرة التنمية البشرية ترتبط ارتباطا وثيقا بتحسين حالة الفقراء الريفيين في ميانمار، ويطلب إلى مدير البرنامج مراعاة وتنفيذ النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء؛
    Within the framework of the Executive Board mandate, UNDP assistance under HDI-IV is geared towards addressing the needs of the rural poor in Myanmar to the greatest extent possible. UN 7 - وفقا للولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تُوجّه المساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي في المرحلة الرابعة من المبادرة إلى تلبية احتياجات الفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن.
    81. There continues to be a need for poverty reduction strategies to focus on the rural poor in developing countries. UN 81 - ولا تزال الحاجة قائمة إلى أن تركز استراتيجيات الحد من الفقر على فقراء المناطق الريفية في البلدان النامية.
    11. Within the framework of the Executive Board mandate, UNDP assistance under HDI-IV is geared towards addressing the socio-economic conditions of the rural poor in Myanmar to the greatest extent possible. UN 11 - في إطار ولاية المجلس التنفيذي، تستهدف المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية مواجهة الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لفقراء الريف في ميانمار إلى أقصى مدى ممكن.
    Subsistence agriculture plays a vital role in the economy, nutritional status and social well-being of the rural poor in small island developing States. UN وتقوم زراعة الكفاف بدور حيوي في الاقتصاد والحالة التغذوية والرفاه الاجتماعي للفقراء الريفيين في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    However, the cost of protection and assistance to farmers is very high, which leads to major distortions in agricultural markets and reduces the incomes of the rural poor in many developing countries. UN إلا أن تكلفة حماية المزارعين وتقديم المساعدة إليهم مرتفعة للغاية، مما يؤدي إلى تشوهات كبرى في الأسواق الزراعية ويقلل إيرادات فقراء الريف في العديد من البلدان النامية.
    The success of this programme lies in its grassroots approach, which consists of 7,300 paraprofessional health agents working directly with the rural poor in virtually all parts of the state. UN ويكمن نجاح هذا البرنامج في نهجه الجماهيري المؤلف من ٠٠٣ ٧ من وكلاء الصحة شبه المهنيين الذين يمارسون عملهم مباشرة مع فقراء الريف في كل أنحاء الولاية تقريبا.
    By involving the Ministry of Water and Forestry, the Government of Namibia had taken cognizance of the value of bringing on board the rural poor in all efforts to enhance national economic development. UN وبإشراك وزارة المياه والغابات، تكون حكومة ناميبيا قد أدركت قيمة إشراك فقراء الريف في جميع الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية.
    This makes it essential that the programme activities funded by HDI-IV, as the largest externally funded source of support to the rural poor in Myanmar, proceed without interruption. UN ويستلزم هذا أن تتواصل بلا انقطاع أنشطة البرنامج الممولة في إطار المرحلة الرابعة من المبادرة، باعتبارها أكبر مصدر ممول من الخارج لدعم فقراء الريف في ميانمار.
    The toolkit makes it possible to gather snapshot data with which to make a case for more consideration of the contribution of forests to the livelihoods of the rural poor in the process of developing poverty reduction strategy papers, and through the mandated sectoral and other monitoring. UN وتتيح مجموعة الأدوات إمكانية جمع بيانات سريعة يمكن من خلالها الدفاع عن موضوع إيلاء المزيد من الاعتبار لمساهمة الغابات في سبل عيش فقراء الريف في سياق عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر ومن خلال عمليات الرصد القطاعي وغيرها من عمليات الرصد المأذون بها.
    138. Land is essential for the survival of the rural poor in Cambodia, as their subsistence and livelihood are directly related to their access to and use of land. UN 138- الأرض ضرورية لبقاء فقراء الريف في كمبوديا، حيث أن سبل رزقهم وأسباب عيشهم مرتبطة بشكل مباشرة بسبل حصولهم على الأرض واستخدامها.
    The experience, knowledge and institutional memory generated through SPA projects will be mainstreamed in IFAD's Regular Programme where these will continue to serve the needs of the rural poor in dryland areas and form a substantial basis for IFAD's role in supporting countries to combat poverty and land degradation in the implementation of the Convention in all developing regions. UN وستصبح التجارب والمعارف والخبرات المؤسسية المتولدة من خلال مشاريع البرنامج رافدا أساسياً في البرنامج العادي للصندوق، وستظل تستخدم لتلبية احتياجات فقراء الريف في مناطق الجفاف وتشكل ركيزة أساسية لدور الصندوق في دعم البلدان في مجال مكافحة الفقر وتردي اﻷرض في تنفيذ الاتفاقية في المناطق النامية كافة.
    2. Notes that the Human Development Initiative is highly relevant to improving the situation of the rural poor in Myanmar, and requests the Administrator to take account of and implement the findings of the independent assessment mission, as appropriate; UN 2 - يلاحظ أن مبادرة التنمية البشرية ترتبط ارتباطا وثيقا بتحسين حالة الفقراء الريفيين في ميانمار، ويطلب إلى مدير البرنامج مراعاة وتنفيذ النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء؛
    FAO estimates that the rural poor in developing countries depend upon biological resources to meet about 90 per cent of their needs; the social and economic value of biodiversity is thus very high. UN وتقدر منظمة اﻷغذية والزراعة أن الفقراء الريفيين في البلدان النامية يعتمدون على الموارد البيولوجية من أجل تلبية ٩٠ في المائة من احتياجاتهم؛ ولذلك فإن القيمة الاجتماعية والاقتصادية للتنوع البيولوجي مرتفعة جدا.
    2. Notes that the Human Development Initiative is highly relevant to improving the situation of the rural poor in Myanmar, and requests the Administrator to take account of and implement the findings of the independent assessment mission; and UN 2 - يلاحظ أن مبادرة التنمية البشرية ترتبط ارتباطا وثيقا بتحسين حالة الفقراء الريفيين في ميانمار ويطلب إلى مدير البرنامج مراعاة وتنفيذ النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقل؛
    6. Within the framework of the Executive Board mandate, UNDP assistance under HDI-IV is geared towards addressing the needs of the rural poor in Myanmar to the greatest extent possible. UN 6 - وفقا للولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تُوجّه المساعدات التي يقدّمها البرنامج الإنمائي في المرحلة الرابعة من المبادرة إلى تلبية احتياجات الفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن.
    As part of its project on poverty alleviation and microenterprises development, the organization works directly with the rural poor in Bharatpur, India, to carry forward a project on income generation and microenterprise development, initiated with funding from the Norwegian Agency for Development. UN كجزء من المشاريع المتعلقة بالتخفيف من الفقر وتنمية المؤسسات الصغيرة الحجم، تعمل المنظمة مباشرة بالتعاون مع فقراء المناطق الريفية في بهاراتبور بالهند للمضيّ قدماً في مشروع لتوليد الدخل وتنمية المؤسسات صغيرة الحجم، شرعت فيه بتمويل من الوكالة النرويجية للتنمية.
    (a) Reaffirm the right to equal and nondiscriminatory access to land and recognize that in many circumstances meeting human rights obligations will require improving access to land, particularly for the rural poor in developing countries; UN (أ) أن يؤكد مجدداً الحق في المساواة وعدم التمييز في الحصول على الأرض وأن يسلم بأن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان سيتطلب، في ظروف عديدة، تعزيز فرص الحصول على الأرض، لا سيما لفقراء الريف في البلدان النامية؛
    Land is a major source of income for the rural poor in Bangladesh. UN ١١٢- إن الأرض هي مصدر هام للدخل بالنسبة للفقراء الريفيين في بنغلاديش.
    Training, upgrading of technology and basic services are being provided to the rural poor in India. UN ويؤمّن التدريب والتحديث التكنولوجي والخدمات الأساسية للفقراء في ريف الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more