Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. | UN | إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية. |
I believe that constructive cooperation in this area will contribute to a general improvement in relations between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ولدي قناعة بأن التعاون البنّاء في هذا المجال سيُسهم في تحسين العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بصفة عامة. |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United States of America to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية |
the Russian Federation and the United States have pledged to cut their nuclear arsenals. | UN | وقد تعهد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بخفض ترسانتهما النووية. |
On the other hand, the other nuclear-weapon States should not wait for the Russian Federation and the United States to initiate cutbacks. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي للدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية ألا تنتظر من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بدء التخفيضات. |
We also welcome the progress made towards a successor to the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ونرحب أيضا بالتقدم المحرز لإيجاد خلف لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
My delegation notes with appreciation the recent accord between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ويلاحظ وفد بلدي مع التقدير الاتفاق الأخير بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
I believe that constructive cooperation in this area will contribute to a general improvement in relations between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ولدي قناعة بأن التعاون البنّاء في هذا المجال سيُسهم في تحسين العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بصفة عامة. |
the Russian Federation and the United States take this occasion to reaffirm our joint support for the INF Treaty. | UN | ويغتنم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة هذه الفرصة ليؤكدا مجدداً تأييدهما المشترك لمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى. |
We are grateful to those Member States of the Security Council that supported this resolution, drafted by the Russian Federation and the United States. | UN | ونشعر بالامتنان للدول الأعضاء في مجلس الأمن التي أيدت هذا القرار، الذي صاغه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
The Secretary responded to points of order raised by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | ورد أمين اللجنة على نقطتي نظام أثارهما ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
The renewed momentum of disarmament talks between the Russian Federation and the United States was particularly encouraging. | UN | كما أن تجدد زخم محادثات نزع السلاح بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة أمر مشجع على حد كبير. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
We urge the Russian Federation and the United States to follow up on their earlier announcement regarding the discussions on the START III Treaty. | UN | ونحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على متابعة ما أعلناه من قبل فيما يتعلق بإجراء مناقشات بشأن معاهدة ستارت 3. |
We encourage the Russian Federation and the United States to negotiate and implement new measures for strategic arms reductions. | UN | وإننا نشجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على التفاوض وتنفيذ التدابير الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
the Russian Federation and the United States presented projections only in CO2 equivalent for all these gases combined, and Australia included PFCs in its sectoral projections for industrial processes. | UN | وعرض الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إسقاطات بمكافئ ثاني أكسيد الكربون فقط لجميع هذه الغازات مجتمعة، وأدرجت أستراليا مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور في إسقاطاتها القطاعية للعمليات الصناعية. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيان. |
The representatives of Germany, India, Japan, the Russian Federation and the United States made statements under the item. | UN | 220- وتكلّم في إطار هذا البند ممثّل كلٍّ من ألمانيا والهند واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
The implementation of commitments in this area is playing a key role in the bilateral cooperation of the Russian Federation and the United States. | UN | ويؤدي تنفيذ الالتزامات في هذا المجال دورا رئيسيا في التعاون الثنائي للاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
This was specifically the topic of discussion during a recent telephone conversation between the Minister of Defence of the Russian Federation and the United States Secretary of Defense. | UN | وقد ناقش وزيرا الدفاع الروسي والأمريكي هذه المسألة، بوجه خاص، في اتصال هاتفي أجرياه مؤخراً. |